Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Echad Lo Maspik - אחד לא מספיק
Echad Lo Maspik - אחד לא מספיקMichael Swissa - מיכאל סוויסה

Canción Echad Lo Maspik - אחד לא מספיק en hebreo

(שוחט תודה)
(Shochat, gracias)
[פזמון] אחד זה לא מספיק תן לי בחיזוקית עוד אחד בכיס כל מה שאני צריך רוצה משהו חריף (תופסת) שים את זה בריפיט מגלגל פינוקים (אוקיי) אחד זה לא מספיק תן לי בחיזוקית עוד אחד בכיס כל מה שאני צריך רוצה משהו חריף שים את זה בריפיט בנתיים מגלגל פינוקים
[Estribillo] Uno no es suficiente Dámelo más fuerte Otro en el bolsillo Todo lo que necesito Quiero algo picante (¡Eso!) Ponlo en repetición Liando caprichos (Ok) Uno no es suficiente Dámelo más fuerte Otro en el bolsillo Todo lo que necesito Quiero algo picante Ponlo en repetición Mientras tanto liando caprichos
{'וורס א} הכל רץ חלק, איזו הקלה שוב דפקתי מהלך כמה צעדים קדימה אז לקחתי את זה לאט עדיין סופר שף של טחינה רק שיניתי ת'נוסחא ושיניתי ת'קידומת, 25 זה לא מעט ראפרים בברוגז כי שיניתי ת'משחק (עוד פעם אחושרמוטה) 2020 הרגשתי כמו שחקן ספסל (אתה בבית שלי י'בן זונה) אין לו שמץ של מושג עשיתי כל מה שצריך, עשיתי כל מה שאפשר מכוער אבל עובר מסך שמה אותי על השומר מסך יודעת שסוויסה לא נח מה פתאום, אין מצב
{Verso A} Todo va fluido, qué alivio Otra vez ejecuté una jugada Unos pasos adelante, así que me lo tomé con calma Sigo siendo un super chef de tahini, solo cambié la fórmula Y cambié el prefijo — 25 no es poco Los raperos están enojados porque cambié el juego (Otra vez, joder) En 2020 me sentí como un jugador de banquillo (Estás en mi casa, hijo de puta) No tiene ni idea Hice todo lo necesario, hice todo lo posible Feo pero paso en pantalla Me pone de salvapantallas Sabe que Swisa no descansa Para nada, ni de broma
[פזמון] אחד זה לא מספיק תן לי בחיזוקית עוד אחד בכיס כל מה שאני צריך רוצה משהו חריף (תופסת) שים את זה בריפיט מגלגל פינוקים (אוקיי) אחד זה לא מספיק תן לי בחיזוקית עוד אחד בכיס כל מה שאני צריך רוצה משהו חריף שים את זה בריפיט בנתיים מגלגל פינוקים
[Estribillo] Uno no es suficiente Dámelo más fuerte Otro en el bolsillo Todo lo que necesito Quiero algo picante (¡Eso!) Ponlo en repetición Liando caprichos (Ok) Uno no es suficiente Dámelo más fuerte Otro en el bolsillo Todo lo que necesito Quiero algo picante Ponlo en repetición Mientras tanto liando caprichos
{'וורס ב} הבאתם אנרגיה רעה מעיף את זה קיבינימט איך לא שמתי לב לשעה ובדיוק הכסף נכנס הפתעה נעימה, החלמה מהירה בתכלס לא הייתה לי ברירה שיב לב איך אני מקפיץ סליחה שאני משוויץ מרגיש כמו אסף גרניט נשבע מגיע לי תוכנית נשבע מגיע לי יותר (הרבה יותר) כי אחד זה לא מספיק אוקיי אחד זה לא מספיק לא אין לה רגע לבזבז שלחה לי אס או אס אז הגעתי בזריז אבל אני לא ממהר הבאתי עוד אחד בכיס, כן אחד זה לא מספיק
{Verso B} Trajeron mala energía Lo mando al carajo Cómo no me fijé en la hora Y justo entró el dinero Una grata sorpresa, pronta recuperación La verdad, no tenía opción Fíjate cómo lo hago rebotar Perdón que presumo Me siento como Assaf Granit Lo juro, me merezco un programa Lo juro, me merezco más (mucho más) Porque uno no es suficiente Ok, uno no es suficiente No, ella no tiene un minuto que perder Me mandó un SOS Así que llegué rápido Pero no tengo prisa Me traje otro en el bolsillo, sí, uno no es suficiente

Verbos de la canción Echad Lo Maspik - אחד לא מספיק

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
תן
da (imper.)
נ-ת-ן
לָתֵת
dar
רוצה
quiero
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
שים
pon (imper.)
ש-י-ם
לָשִׂים
poner
מגלגל
enrollo/ruedo
ג-ל-ג-ל
לְגַלְגֵּל
enrollar/rodar
רץ
corre (va fluido)
ר-ו-ץ
לָרוּץ
correr
דפקתי
di/armé (argot)
ד-פ-ק
לִדְפֹּק
golpear/dar
לקחתי
tomé
ל-ק-ח
לָקַחַת
tomar
שיניתי
cambié
ש-נ-ה
לְשַׁנּוֹת
cambiar
ושיניתי
y cambié
ש-נ-ה
לְשַׁנּוֹת
cambiar
הרגשתי
sentí
ר-ג-ש
לְהַרְגִּישׁ
sentir
עשיתי
hice
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
עובר
pasa/cruza
ע-ב-ר
לַעֲבֹר
pasar/cruzar
שמה
(ella) puso
ש-י-ם
לָשִׂים
poner
יודעת
(ella) sabe
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
נח
descansa
נ-ו-ח
לָנוּחַ
descansar
הבאתם
trajisteis/traJeron
ב-ו-א
לְהָבִיא
traer
מעיף
lanzo/tumbo
ע-ו-ף
לְהָעִיף
lanzar/tumbar
שמתי
puse
ש-י-ם
לָשִׂים
poner
נכנס
entró
כ-נ-ס
לְהִיכָּנֵס
entrar
היתה
fue/era (ella)
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
שיב
(argot de «sim») pon / presta (atención)
ש-י-ם
לָשִׂים
poner
מקפיץ
impulso/elevo (ambiente)
ק-פ-ץ
לְהַקְפִּיץ
impulsar/elevar
משוויץ
presumo
ש-ו-ו-צ (סלנג)
לְהַשׁוִויץ
presumir
מרגיש
siento
ר-ג-ש
לְהַרְגִּישׁ
sentir
נשבע
juro
ש-ב-ע
לְהִשָּׁבֵעַ
jurar
מגיע
llego/merezco
נ-ג-ע
לְהַגִּיעַ
llegar/merecer
לבזבז
malgastar
ב-ז-ב-ז
לְבַזְבֵּז
malgastar
שלחה
(ella) envió
ש-ל-ח
לִשְׁלוֹחַ
enviar
הגעתי
llegué
נ-ג-ע
לְהַגִּיעַ
llegar
ממהר
me apresuro
מ-ה-ר
לְמַהֵר
apresurarse
הבאתי
traje
ב-ו-א
לְהָבִיא
traer

Letra de la canción Echad Lo Maspik - אחד לא מספיק

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
שוחט
matarife ritual (shojét)
ש-ח-ט
לִשְׁחֹט
sacrificar (ritualmente)
תודה
gracias
י-ד-ה
לְהוֹדוֹת
agradecer
פזמון
estribillo
פ-ז-מ
לְפַזְמֵן
tararear
אחד
uno
א-ח-ד
זה
esto/él
לא
no
מספיק
suficiente
ס-פ-ק
לְהַסְפִּיק
bastar
תן
da (imper.)
נ-ת-ן
לָתֵת
dar
לי
a mí/para mí
בחיזוקית
con refuerzo (argot)
ח-ז-ק
לְחַזֵּק
fortalecer/reforzar
עוד
más/otro
לְהוֹסִיף
añadir
בכיס
en el bolsillo
כ-י-ס
לְכַיֵּס
carterear
כל
todo/cada
מה
qué
שאני
que yo
צריך
necesitar/deber (modal)
צ-ר-ך
לְהִצְטָרֵךְ
necesitar (ser necesario)
רוצה
quiero
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
משהו
algo
חריף
picante/agudo
ח-ר-ף
לְהַחֲרִיף
agudizar/intensificar
תופסת
pilla-pilla/«¡pillado!»
ת-פ-ס
לִתְפֹּס
atrapar
שים
pon (imper.)
ש-י-ם
לָשִׂים
poner
בריפיט
en repetición
לַחֲזֹר
repetir
מגלגל
enrollo/ruedo
ג-ל-ג-ל
לְגַלְגֵּל
enrollar/rodar
פינוקים
mimos/caprichos
פ-נ-ק
לְפַנֵּק
mimar/consentir
אוקיי
okey
בנתים
mientras tanto
ב-י-ן
ורס
estrofa/verso
לְשִׁיר
cantar
א
«A» (letra Álef)
הכל
todo
כ-ל-ל
רץ
corre (va fluido)
ר-ו-ץ
לָרוּץ
correr
חלק
liso/suave
ח-ל-ק
לְהַחְלִיק
alisar/deslizarse
איזו
cuál/qué (fem.)
הקלה
alivio
ק-ל-ה
לְהָקֵל
aliviar
שוב
de nuevo
ש-ו-ב
לַחֲזֹר
volver
דפקתי
di/armé (argot)
ד-פ-ק
לִדְפֹּק
golpear/dar
מהלך
jugada/maniobra
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir
כמה
cuántos/varios
צעדים
pasos
צ-ע-ד
לִצְעֹד
marchar/andar
קדימה
hacia adelante
ק-ד-מ
לְקַדֵּם
avanzar
אז
entonces
לקחתי
tomé
ל-ק-ח
לָקַחַת
tomar
את
marcador de objeto directo
לאט
lentamente
א-ט
לְהַאִיט
ralentizar
עדין
todavía/aún
סופר
súper/muy
שף
chef/cocinero
לְבַשֵּׁל
cocinar
של
de (posesivo)
טחינה
tahina
ט-ח-נ
לִטְחֹן
moler
רק
solo/sólo
שיניתי
cambié
ש-נ-ה
לְשַׁנּוֹת
cambiar
ת׳נוסחא
la fórmula (coloq.)
נ-ס-ח
לְנַסֵּחַ
formular
ושיניתי
y cambié
ש-נ-ה
לְשַׁנּוֹת
cambiar
ת׳קדומת
el prefijo/código (coloq.)
ק-ד-מ
לְקַדֵּם
avanzar
25
25
מעט
poco
מ-ע-ט
לְמַעֵט
disminuir
ראפרים
raperos
ר-פ-ר
לְרַפֵּר
rapear
בברוגז
peleados (argot)
לְהִתְקַטֵּט
pelearse
כי
porque/que
ת׳משחק
el juego (coloq.)
ש-ח-ק
לְשַׂחֵק
jugar
פעם
vez
פ-ע-ם
לְפַעֵם
pulsar/ritmar
אחושרמוטה
joder (vulgar)
2020
2020
הרגשתי
sentí
ר-ג-ש
לְהַרְגִּישׁ
sentir
כמו
como
שחקן
jugador/actor
ש-ח-ק
לְשַׂחֵק
jugar/actuar
ספסל
banquillo/banco
ס-פ-ס-ל
אתה
tú (m.)
בבית
en casa/en la casa
ב-י-ת
שלי
mío/a
י׳בן
oye, hijo… (insulto)
זונה
puta
ז-נ-ה
לִזְנוֹת
fornicar
אין
no hay
לו
a él
שמץ
indicio/migaja
ש-מ-ץ
מושג
concepto/idea
מ-ש-ג/ה-ש-ג
עשיתי
hice
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
שצריך
que se necesita
צ-ר-ך
שאפשר
que es posible
א-פ-ש-ר
לְאַפְשֵׁר
posibilitar/permitir
מכער
feo
כ-ע-ר
לְכַעֵר
afeear
אבל
pero
עובר
pasa/cruza
ע-ב-ר
לַעֲבֹר
pasar/cruzar
מסך
pantalla
מ-ס-ך
לְמַסֵּךְ
enmascarar
שמה
(ella) puso
ש-י-ם
לָשִׂים
poner
אותי
me (obj.)
על
sobre/en
השומר
guardián
ש-מ-ר
לִשְׁמוֹר
guardar
יודעת
(ella) sabe
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
שסויסה
que Swissa (apellido)
נח
descansa
נ-ו-ח
לָנוּחַ
descansar
פתאום
de repente
פ-ת-א
לְהַפְתִּיעַ
sorprender
מצב
situación/estado
י-צ-ב
לְיַצֵּב
estabilizar/posicionar
הבאתם
trajisteis/traJeron
ב-ו-א
לְהָבִיא
traer
אנרגיה
energía
רעה
mala
ר-ע-ע
לְהַרְעוֹת
empeorar
מעיף
lanzo/tumbo
ע-ו-ף
לְהָעִיף
lanzar/tumbar
איך
cómo
שמתי
puse
ש-י-ם
לָשִׂים
poner
לב
corazón/atención (en frase)
ל-ב
לשעה
a la hora/por hora
ש-ע-ה
ובדיוק
y exactamente
ד-י-ק
לְדַיֵּק
precisar
הכסף
el dinero
כ-ס-ף
נכנס
entró
כ-נ-ס
לְהִיכָּנֵס
entrar
הפתעה
sorpresa
פ-ת-ע
לְהַפְתִּיעַ
sorprender
נעימה
agradable (f.)
נ-ע-מ
לְנַעֵם
agradar (hacer agradable)
החלמה
recuperación
ח-ל-מ
לְהַחְלִים
recuperarse (de enfermedad)
מהירה
rápida
מ-ה-ר
לְמַהֵר
apresurarse
בתכלס
en la práctica/sinceramente (argot)
היתה
fue/era (ella)
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
ברירה
alternativa/opción
ב-ר-ר
לִבְרוֹר
seleccionar
שיב
(argot de «sim») pon / presta (atención)
ש-י-ם
לָשִׂים
poner
אני
yo
מקפיץ
impulso/elevo (ambiente)
ק-פ-ץ
לְהַקְפִּיץ
impulsar/elevar
סליחה
perdón/disculpa
ס-ל-ח
לִסְלֹחַ
perdonar
משוויץ
presumo
ש-ו-ו-צ (סלנג)
לְהַשׁוִויץ
presumir
מרגיש
siento
ר-ג-ש
לְהַרְגִּישׁ
sentir
אסף
Asaf (nombre)
גרניט
Granit (apellido)
נשבע
juro
ש-ב-ע
לְהִשָּׁבֵעַ
jurar
מגיע
llego/merezco
נ-ג-ע
לְהַגִּיעַ
llegar/merecer
תוכנית
programa/plan
ת-כ-נ-נ
לְתַכְנֵן
planificar
יותר
más
לְהַרְבּוֹת
aumentar
לה
a ella
רגע
momento
ר-ג-ע
לבזבז
malgastar
ב-ז-ב-ז
לְבַזְבֵּז
malgastar
שלחה
(ella) envió
ש-ל-ח
לִשְׁלוֹחַ
enviar
אס
S/as
או
o
הגעתי
llegué
נ-ג-ע
לְהַגִּיעַ
llegar
בזריז
rápido (argot)
ז-ר-ז
לְזָרֵז
acelerar
ממהר
me apresuro
מ-ה-ר
לְמַהֵר
apresurarse
הבאתי
traje
ב-ו-א
לְהָבִיא
traer
כן