Canción Halochesh Bam’choniyot - הלוחש במכוניות en hebreo
הלוחש במכוניות
המרעיד פנסים בקידה והודיות
ומשפיל את גובהם הקשה בהתנשאם
בשעת חושך מושלם
בעיצומן של הדרכים הבינעירוניות
העובר בעשבים הירוקים והשוטים
המתאוה מתוך יונים
שמנות והומיות
השומר את הירח הכתום
לרגע מופלא של תום
ובאים פרשנים ומנסים לבאר
אם ממנו אורו או לא משלו
הנושם בוילונות הריקים
גאות כנפי מלאכים
הנאנח בסביבונים החלולים
הנושך ביד הנוקשת בדלת
המצוי הנצחי
המציץ בין החרכים
של החולף ומרה חריכתו
המדפדף בעיתונים המתעלעלים מעצמם ברחובות
המטפטף דמעות מנויות ומדויקות
אל תוך הים הגדול
el que susurra en los coches
que hace estremecer faros en reverencia y agradecimientos
y abaja su dura altura al alzarse
a la hora de la oscuridad perfecta
en medio de las carreteras interurbanas
que pasa por las hierbas verdes y azotantes
que anhela desde dentro de palomas
gordas y arrulladoras
que guarda la luna naranja
para un instante prodigioso de candor
y vienen comentaristas e intentan explicar
si de él es su luz o no la suya
que respira en las cortinas vacías
hinchándolas como alas de ángeles
que gime en los trompos huecos
que muerde la mano que llama a la puerta
el existente eterno
que espía entre las rendijas
de lo pasajero, y amarga es su hendidura
que hojea los periódicos que aletean por sí mismos en las calles
que gotea lágrimas contadas y precisas
en el gran mar
פתח לנו שער
כי פנה יום
Ábrenos la puerta
pues el día ha declinado
Verbos de la canción Halochesh Bam’choniyot - הלוחש במכוניות