Medinat Mishtara - מדינת משטרהRavid Plotnik - רביד פלוטניק
Canción Medinat Mishtara - מדינת משטרה en hebreo
[בית 1]
אני חי במדינת משטרה
והם אומרים לא התאקלמנו מבחירה
נותנים לי הרגשה מוזרה
שהצבע עור שלי מביא איתו צרה
כן, אומרים שזה חקוק אצלי מנטלית
ומספרים שיש לי יצר קרימינלי
[Verso 1]
Vivo en un estado policial
Y dicen que no nos integramos por elección
Me dan una sensación extraña
De que el color de mi piel trae consigo problemas
Sí, dicen que eso está grabado en mi mente
Y dicen que tengo un impulso criminal
[פזמון]
רוח חדשה תבוא עם בוא השמש
(שמש שתזרח עלינו)
זה רק עניין של זמן עד שיבוא שינוי
ואיך יבוא שינוי אם לא מתוכנו
[Estribillo]
Un viento nuevo vendrá con la llegada del sol
(Un sol que brillará sobre nosotros)
Es sólo cuestión de tiempo hasta que llegue el cambio
Y cómo vendrá el cambio si no es desde dentro de nosotros
[בית 2]
וסבתא מספרת על אתיופיה
על הרים ונהרות ועל אוטופיה
אז תרימו יד ליוסף סלמסה
כי שכחנו את אברה שם בעזה
אוי, כולה בורג בתוך מכונה
ואתה לא תמיד שייך לעדה הנכונה
[Verso 2]
Y la abuela cuenta sobre Etiopía
Sobre montañas y ríos, y sobre una utopía
Así que levanten la mano por Yosef Salamsa
Porque olvidamos a Avera allí en Gaza
Ay, apenas un engranaje dentro de una máquina
Y no siempre perteneces a la “comunidad correcta”
[פזמון]
רוח חדשה תבוא עם בוא השמש
(שמש שתזרח עלינו)
זה רק עניין של זמן עד שיבוא שינוי
ואיך יבוא שינוי אם לא מתוכנו
[Estribillo]
Un viento nuevo vendrá con la llegada del sol
(Un sol que brillará sobre nosotros)
Es sólo cuestión de tiempo hasta que llegue el cambio
Y cómo vendrá el cambio si no es desde dentro de nosotros
[אאוטרו]
אבשה חי במדינת משטרה
ולפעמים לאבשה אין ברירה
אין אלימות מצד שוטרים יש דרך ארץ
רק שוקר חשמלי או כאפה מצלצלת
[Outro]
Abesha vive en un estado policial
Y a veces Abesha no tiene elección
No hay violencia por parte de los policías, hay “buenos modales”
Sólo un táser o una bofetada sonora
[סקיט רדיו]
(!הגביע לשכונת התקווה)
[Skit de radio]
(¡La copa para el barrio Tikva!)
Verbos de la canción Medinat Mishtara - מדינת משטרה