Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Bli Shebikashti - בלי שביקשתי
Bli Shebikashti - בלי שביקשתיSarit Hadad - שרית חדד

Canción Bli Shebikashti - בלי שביקשתי en hebreo

בלי שביקשתי זה כבר כמה שבועות בלעדיך לצלול כל לילה בדמיון לעיניך הלב רעב לאהבה ואתה כבר לא בבית
Sin que yo lo pidiera Ya son varias semanas sin ti Sumergirme cada noche en mi imaginación en tus ojos El corazón tiene hambre de amor Y ya no estás en casa
מתחילה להתרגל לשקט העולם שלי דומם, עוצר מלכת מבחוץ חודר הקור לעצמות כל ערב
Empiezo a acostumbrarme al silencio Mi mundo está mudo, se detiene Desde fuera se filtra el frío Hasta los huesos cada noche
בלי שביקשתי אתה בא לי בלילה לא מניח לי לישון כי ידעתי, שאתה לי מחכה
Sin que yo lo pidiera, vienes a mí de noche No me dejas dormir Porque yo sabía que me esperabas
כל החלומות שלי עליך איך הלכת מה השארת אחריך כל כך הרבה מילים שיעלה לי כבר הבוקר
Todos mis sueños son sobre ti Cómo te fuiste, qué dejaste detrás Tantas palabras Que amanezca ya de una vez
זה כבר כמה חודשים הכל פתוח איך האהבה ברחה כמו הרוח מסתכלת בחלון שיחלוף הזמן בינתיים
Ya son unos meses, todo está abierto Cómo el amor huyó como el viento Miro por la ventana Para que, mientras tanto, pase el tiempo
בלי שביקשתי אתה בא לי בלילה לא מניח לי לישון כי ידעתי, שאתה לי מחכה מחכה
Sin que yo lo pidiera, vienes a mí de noche No me dejas dormir Porque yo sabía que me esperabas Esperando
כל החלומות שלי עליך איך הלכת מה השארת אחריך כל כך הרבה מילים שיעלה לי כבר הבוקר
Todos mis sueños son sobre ti Cómo te fuiste, qué dejaste detrás Tantas palabras Que amanezca ya de una vez
כל החלומות שלי עליך איך מצאתי את עצמי כאן בלעדיך טובעת בשקרים שאתעורר איתך בחדר
Todos mis sueños son sobre ti Cómo me encontré aquí sin ti Ahogándome en las mentiras de que me despertaré contigo en la habitación

Verbos de la canción Bli Shebikashti - בלי שביקשתי

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
שבקשתי
que pedí
ב-ק-ש
לְבַקֵּשׁ
pedir
לצלול
sumergirse
צ-ל-ל
לִצְלוֹל
sumergirse
מתחילה
empiezo/empieza (ella)
ח-ל-ל
לְהַתְחִיל
empezar
להתרגל
acostumbrarse
ר-ג-ל
לְהִתְרַגֵּל
acostumbrarse
עוצר
detiene
ע-צ-ר
לַעֲצוֹר
detener
חודר
penetra
ח-ד-ר
לַחְדּוֹר
penetrar
בא
viene
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
מניח
deja/coloca
נ-ו-ח
לְהַנִּיחַ
dejar/colocar
לישון
dormir
י-ש-נ
לִישׁוֹן
dormir
ידעתי
supe
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
מחכה
espera/estoy esperando
ח-כ-ה
לְחַכּוֹת
esperar
הלכת
te fuiste/fuiste
ה-ל-כ
לָלֶכֶת
ir
השארת
dejaste
ש-א-ר
לְהַשְׁאִיר
dejar
שיעלה
que suba
ע-ל-ה
לַעֲלוֹת
subir
ברחה
huyó
ב-ר-ח
לִבְרֹחַ
huir
מסתכלת
miro/mira
ס-כ-ל
לְהִסְתַכֵּל
mirar
שיחלף
que pase
ח-ל-ף
לַחֲלוֹף
pasar
מצאתי
encontré
מ-צ-א
לִמְצוֹא
encontrar
טובעת
me hundo/se hunde
ט-ב-ע
לִטְבּוֹעַ
ahogarse
שאתעורר
que me despierte
ע-ו-ר
לְהִתְעוֹרֵר
despertarse

Letra de la canción Bli Shebikashti - בלי שביקשתי

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
בלי
sin
שבקשתי
que pedí
ב-ק-ש
לְבַקֵּשׁ
pedir
זה
esto
כבר
ya
כמה
cuántos/varios
שבועות
semanas
ש-ב-ע
בלעדיך
sin ti
לצלול
sumergirse
צ-ל-ל
לִצְלוֹל
sumergirse
כל
todo/cada
לילה
noche
ל-י-ל
בדמיון
en la imaginación
ד-מ-י
לְדַמְיֵן
imaginar
לעיניך
a tus ojos
ע-י-נ
הלב
el corazón
ל-ב-ב
רעב
hambriento
ר-ע-ב
לִרְעוֹב
tener hambre
לאהבה
al amor
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
ואתה
y tú
לא
no
בבית
en casa/en la casa
ב-י-ת
מתחילה
empiezo/empieza (ella)
ח-ל-ל
לְהַתְחִיל
empezar
להתרגל
acostumbrarse
ר-ג-ל
לְהִתְרַגֵּל
acostumbrarse
לשקט
al silencio
ש-ק-ט
לִשְׁתּוֹק
callarse
העולם
el mundo
ע-ל-ם
שלי
mío/mía/mi
דומם
silencioso
ד-מ-מ
לִשְׁתּוֹק
callarse
עוצר
detiene
ע-צ-ר
לַעֲצוֹר
detener
מלכת
de andar/ir
ה-ל-כ
לָלֶכֶת
ir
מבחוץ
desde fuera
ח-ו-ץ
חודר
penetra
ח-ד-ר
לַחְדּוֹר
penetrar
הקור
el frío
ק-ו-ר
לְהִתְקָרֵר
enfriarse
לעצמות
a los huesos
ע-צ-ם
ערב
tarde
ע-ר-ב
אתה
בא
viene
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
לי
a mí
בלילה
por la noche
ל-י-ל
מניח
deja/coloca
נ-ו-ח
לְהַנִּיחַ
dejar/colocar
לישון
dormir
י-ש-נ
לִישׁוֹן
dormir
כי
porque
ידעתי
supe
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
שאתה
que tú
מחכה
espera/estoy esperando
ח-כ-ה
לְחַכּוֹת
esperar
החלומות
los sueños
ח-ל-מ
לַחְלוֹם
soñar
עליך
sobre ti
איך
cómo
הלכת
te fuiste/fuiste
ה-ל-כ
לָלֶכֶת
ir
מה
qué
השארת
dejaste
ש-א-ר
לְהַשְׁאִיר
dejar
אחריך
después de ti
כך
así
הרבה
mucho
ר-ב-ה
לְהַרְבּוֹת
aumentar
מלים
palabras
מ-ל-ל
לְדַבֵּר
hablar
שיעלה
que suba
ע-ל-ה
לַעֲלוֹת
subir
הבוקר
la mañana
ב-ק-ר
חדשים
meses
ח-ד-ש
הכל
todo
פתוח
abierto
פ-ת-ח
לִפְתּוֹחַ
abrir
האהבה
el amor
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
ברחה
huyó
ב-ר-ח
לִבְרֹחַ
huir
כמו
como
הרוח
el viento
ר-ו-ח
לִנְשׁוֹב
soplar
מסתכלת
miro/mira
ס-כ-ל
לְהִסְתַכֵּל
mirar
בחלון
en la ventana
ח-ל-ו-ן
שיחלף
que pase
ח-ל-ף
לַחֲלוֹף
pasar
הזמן
el tiempo
ז-מ-נ
בינתים
mientras tanto
מצאתי
encontré
מ-צ-א
לִמְצוֹא
encontrar
את
marcador de objeto directo «et»
עצמי
mí mismo/mí misma
ע-צ-ם
כאן
aquí
טובעת
me hundo/se hunde
ט-ב-ע
לִטְבּוֹעַ
ahogarse
בשקרים
en mentiras
ש-ק-ר
לְשַׁקֵּר
mentir
שאתעורר
que me despierte
ע-ו-ר
לְהִתְעוֹרֵר
despertarse
אתך
contigo
בחדר
en la habitación
ח-ד-ר