Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Shetah Hahefker (Rikud Yare’ach Version) - שטח ההפקר (גרסת ריקוד ירח)
Shetah Hahefker (Rikud Yare’ach Version) - שטח ההפקר (גרסת ריקוד ירח)
Shetah Hahefker (Rikud Yare’ach Version) - שטח ההפקר (גרסת ריקוד ירח)Gidi Gov - גידי גוב

Canción Shetah Hahefker (Rikud Yare’ach Version) - שטח ההפקר (גרסת ריקוד ירח) en hebreo

['בית א] ובחוץ השמיים מתכסים בעננים והרוח עוברת בין הים והבתים והשמש יורדת ושום אור אינו עולה והחדר באופל מתמלא
['Estrofa A] Y afuera el cielo se cubre de nubes y el viento pasa entre el mar y las casas y el sol desciende y ninguna luz se eleva y la habitación se llena de oscuridad
['בית ב] ובשקט בלי נוע לבדי אני יושב מילדות השעה הזאת נוחתת בכאב כי לא יום ולא לילה זהו שטח ההפקר והלב מסרב להשתחרר
['Estrofa B] Y en silencio sin moverme me siento solo desde la infancia esta hora desciende con dolor pues no es día ni noche — es tierra de nadie y el corazón se niega a soltarse
[פזמון] הו - הלוואי שהיית איתי פה לא - היא איננה ושוב לא תבוא
[Estribillo] Oh — ojalá estuvieras aquí conmigo No — ella no está y no volverá
['בית ג] והזמן שחלף מאז כאילו לא חלף בחלון מתנועע למולי אותו ענף תאריך מתחלף אבל בחוץ אותו הסתיו ולרגע האז הוא העכשיו
['Estrofa C] Y el tiempo transcurrido desde entonces como si no hubiera pasado en la ventana se mece ante mí la misma rama la fecha cambia pero afuera sigue siendo el mismo otoño y por un instante entonces es ahora
[פזמון] הו - את איתי כמה טוב שאת פה לא - היא איננה ושוב לא תבוא הו - את איתי כמה טוב שאת פה לא - היא איננה ושוב לא תבוא
[Estribillo] Oh — estás conmigo, qué bueno que estés aquí No — ella no está y no volverá Oh — estás conmigo, qué bueno que estés aquí No — ella no está y no volverá
['בית ד] ובחוץ השמיים כבר כהים וחמורים ובערב נדלקים כבר האורות בחדרים ואני שעייפתי את האור פה מעלה מסלק את החושך - והולך
['Estrofa D] Y afuera el cielo ya está oscuro y severo y por la tarde ya se encienden las luces en las habitaciones y yo, cansado, enciendo aquí la luz ahuyento la oscuridad — y me voy

Verbos de la canción Shetah Hahefker (Rikud Yare’ach Version) - שטח ההפקר (גרסת ריקוד ירח)

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
מתכסים
se cubren
כסה
לְהִתְכַּסּוֹת
cubrirse
עוברת
pasa
עבר
לַעֲבוֹר
pasar
יורדת
desciende
ירד
לָרֶדֶת
descender
עולה
sube
עלה
לַעֲלוֹת
subir
מתמלא
se llena
מלא
לְהִתְמַלֵּא
llenarse
יושב
(me) siento/está sentado
ישב
לָשֶׁבֶת
sentarse
נוחתת
aterriza
נחת
לִנְחוֹת
aterrizar
מסרב
se niega
סרב
לְסָרֵב
negarse
להשתחרר
liberarse
שחרר
לְהִשְׁתַּחְרֵר
liberarse
שהיית
que tú eras/estuviste (fem.)
היה
לִהְיוֹת
ser/estar
תבוא
vendrá (ella)
בוא
לָבוֹא
venir
שחלף
que pasó
חלף
לַחֲלוֹף
pasar/transcurrir
חלף
pasó
חלף
לַחֲלוֹף
pasar
מתנועע
se mueve/oscila
נוע
לְהִתְנוֹעֵעַ
moverse/oscilar
מתחלף
se cambia
חלף
לְהִתְחַלֵּף
cambiarse
נדלקים
se encienden
דלק
לְהִידָּלֵק
encenderse
מעלה
eleva/enciende
עלה
לְהַעֲלוֹת
elevar/encender
מסלק
elimina/quita
סלק
לְסַלֵּק
eliminar/quitar
והולך
y se va
הלך
לָלֶכֶת
ir(se)

Letra de la canción Shetah Hahefker (Rikud Yare’ach Version) - שטח ההפקר (גרסת ריקוד ירח)

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
בית
casa
בית
לָגוּר
vivir
אלף
Álef (letra א)
ובחוץ
y afuera
חוץ
לָצֵאת
salir
השמים
el cielo
מתכסים
se cubren
כסה
לְהִתְכַּסּוֹת
cubrirse
בעננים
en las nubes
ענן
והרוח
y el viento
רוח
עוברת
pasa
עבר
לַעֲבוֹר
pasar
בין
entre
הים
el mar
ים
והבתים
y las casas
בית
והשמש
y el sol
שמש
יורדת
desciende
ירד
לָרֶדֶת
descender
ושום
y ningún/ninguna
אור
luz
אור
לְהָאִיר
iluminar
אינו
no es
עולה
sube
עלה
לַעֲלוֹת
subir
והחדר
y la habitación
חדר
באופל
en la oscuridad
אופל
מתמלא
se llena
מלא
לְהִתְמַלֵּא
llenarse
בית
Bet (letra ב)
ובשקט
y en silencio
שקט
לִשְׁתּוֹק
callar
בלי
sin
נוע
movimiento
נוע
לָנוּעַ
moverse
לבדי
yo solo/a
בדד
אני
yo
יושב
(me) siento/está sentado
ישב
לָשֶׁבֶת
sentarse
מילדות
desde la niñez
ילד
לְהִתְבַּגֵּר
crecer
השעה
la hora
שעה
הזאת
esta
נוחתת
aterriza
נחת
לִנְחוֹת
aterrizar
בכאב
con dolor
כאֵב
לִכְאוֹב
doler
כי
porque
לא
no
יום
día
יום
ולא
y no
לילה
noche
ליל
זהו
esto es/ya está
שטח
zona/territorio
שטח
ההפקר
tierra de nadie (hefker)
הפק
והלב
y el corazón
לבב
מסרב
se niega
סרב
לְסָרֵב
negarse
להשתחרר
liberarse
שחרר
לְהִשְׁתַּחְרֵר
liberarse
פזמון
estribillo
פזמ
הו
¡oh!
הלואי
ojalá
שהיית
que tú eras/estuviste (fem.)
היה
לִהְיוֹת
ser/estar
אתי
conmigo
פה
aquí
היא
ella
איננה
ella no está
אין
ושוב
y de nuevo
תבוא
vendrá (ella)
בוא
לָבוֹא
venir
והזמן
y el tiempo
זמן
שחלף
que pasó
חלף
לַחֲלוֹף
pasar/transcurrir
מאז
desde entonces
כאלו
como si
חלף
pasó
חלף
לַחֲלוֹף
pasar
בחלון
en la ventana
חלון
מתנועע
se mueve/oscila
נוע
לְהִתְנוֹעֵעַ
moverse/oscilar
למולי
frente a mí
אותו
el mismo/ese
ענף
rama
ענף
לְהִסְתַּעֵף
ramificarse
תאריך
fecha
אריך
מתחלף
se cambia
חלף
לְהִתְחַלֵּף
cambiarse
אבל
pero
בחוץ
afuera
חוץ
לָצֵאת
salir
הסתיו
el otoño
סתו
ולרגע
y por un instante
רגע
האז
el entonces
הוא
él
העכשו
el ahora/el presente
עכשו
את
marcador de objeto directo
את
tú (fem.)
כמה
qué tan; cuánto/a(s)
טוב
bueno
טוב
לְהֵיטִיב
mejorar/hacer bien
שאת
que tú (f.)
כבר
ya
כהים
oscuros
כהה
לְהַכְהוֹת
oscurecer
וחמורים
y severos/graves
חמר
לְהַחְמִיר
agravar
ובערב
y por la tarde
ערב
נדלקים
se encienden
דלק
לְהִידָּלֵק
encenderse
האורות
las luces
אור
בחדרים
en las habitaciones
חדר
ואני
y yo
שעיפתי
que estoy cansado/a
עיף
לְהִתְעַיֵּף
cansarse
האור
la luz
אור
לְהָאִיר
iluminar
מעלה
eleva/enciende
עלה
לְהַעֲלוֹת
elevar/encender
מסלק
elimina/quita
סלק
לְסַלֵּק
eliminar/quitar
החשך
la oscuridad
חשך
לְהַחְשִׁיךְ
oscurecer
והולך
y se va
הלך
לָלֶכֶת
ir(se)
גימל
Guímel (letra ג)
דלת
Dálet (letra ד)