Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Bil’adayich - בלעדייך
Bil’adayich - בלעדייךGidi Gov - גידי גוב

Canción Bil’adayich - בלעדייך en hebreo

[בית א] כששוב עצוב בחוץ והסתיו ללב לחוץ בלעדייך ואני רוצה בך ואת כל כך רחוקה לא רוצה להיות לבד עכשיו אני קורא לך ואת לא עונה את עזבת, הלכת מכאן
[Estrofa A] Cuando otra vez está triste afuera y el otoño oprime al corazón sin ti y te deseo y estás tan lejos no quiero estar solo ahora te llamo y no respondes te fuiste, te marchaste de aquí
[פזמון] כי בלעדייך כל העיר הזאת ריקה והרחובות בה יתומים ברגע של געגועים ברגע של דממה אקרא לך שובי אל העיר הזאת עכשיו אלי
[Estribillo] Porque sin ti toda esta ciudad está vacía y sus calles están huérfanas en un instante de añoranza en un instante de silencio te llamaré vuelve a esta ciudad ahora, a mí
[בית ב] כשבפנים עצוב וקר והלילה שוב נגמר בלעדייך ואני מרגיש עצוב, רחוק ומנותק כמה עצב יש באהבה אני לבד פתאום בבית זר ואני אוהב אותך
[Estrofa B] cuando por dentro hay tristeza y frío y la noche otra vez termina sin ti y me siento triste, distante y desconectado cuánta tristeza hay en el amor de pronto estoy solo en una casa extraña y te amo
[פזמון] כי בלעדייך כל העיר הזאת ריקה והרחובות בה יתומים ברגע של געגועים ברגע של דממה אקרא לך שובי אל העיר הזאת עכשיו אלי
[Estribillo] Porque sin ti toda esta ciudad está vacía y sus calles están huérfanas en un instante de añoranza en un instante de silencio te llamaré vuelve a esta ciudad ahora a mí
[גשר] כשהלכת אמרתי - בואי רציתי שתשארי כאן לידי לאהוב תמיד לאהוב אותך תמיד
[Puente] Cuando te fuiste dije: ven Quería que te quedaras aquí a mi lado amar siempre amarte siempre
[סולו גיטרה]
[Solo de guitarra]
[פזמון] כי בלעדייך כל העיר הזאת ריקה והרחובות בה יתומים כשאני מלא געגועים ואת לא לידי אקרא לך שובי אל העיר הזאת עכשיו אלי שובי אל העיר הזאת עכשיו אלי
[Estribillo] Porque sin ti toda esta ciudad está vacía y sus calles están huérfanas cuando estoy lleno de añoranza y no estás a mi lado te llamaré vuelve a esta ciudad ahora a mí vuelve a esta ciudad ahora a mí

Letra de la canción Bil’adayich - בלעדייך

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
כששוב
cuando de nuevo
ש-ו-ב
עצוב
triste
ע-צ-ב
לְהִתְעַצֵּב
entristecerse
בחוץ
afuera
ח-ו-ץ
והסתיו
y el otoño
ללב
al corazón
ל-ב-ב
לחוץ
tenso
ל-ח-ץ
לְהִלָּחֵץ
estresarse
בלעדיך
sin ti
ואני
y yo
רוצה
quiero
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
בך
en ti
ואת
y tú (f)
כל
todo
כך
así
רחוקה
lejana
ר-ח-ק
לְהִתְרַחֵק
alejarse
לא
no
להיות
ser/estar
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
לבד
solo
עכשו
ahora
אני
yo
קורא
llamo
ק-ר-א
לִקְרוֹא
llamar
לך
a ti (f)
עונה
responde
ע-נ-ה
לַעֲנוֹת
responder
את
tú (f)
עזבת
te fuiste
ע-ז-ב
לַעֲזוֹב
irse
הלכת
fuiste
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir
מכאן
de aquí
כי
porque
העיר
la ciudad
הזאת
esta
ריקה
vacía
ר-י-ק
לְרַקֵּן
vaciar
והרחובות
y las calles
ר-ח-ב
בה
en ella
יתומים
huérfanos
י-ת-ם
לְהִתְיַתֵּם
quedarse huérfano
ברגע
en un momento
ר-ג-ע
של
de
געגועים
añoranza(s)
ג-ע-ג-ע
לְהִתְגַּעְגֵּעַ
añorar
דממה
silencio
ד-מ-מ
לִשְׁתּוֹק
callar
אקרא
llamaré
ק-ר-א
לִקְרוֹא
llamar
שובי
vuelve (f)
ש-ו-ב
לָשׁוּב
volver
אל
a
אלי
a mí
כשבפנים
cuando dentro
וקר
y frío
ק-ר
לְהִתְקָרֵר
enfriarse
והלילה
y la noche
שוב
de nuevo
נגמר
se terminó
ג-מ-ר
לְהִגָּמֵר
terminarse
מרגיש
siento
ר-ג-שׁ
לְהַרְגִּישׁ
sentir
רחוק
lejano
ר-ח-ק
לְהִתְרַחֵק
alejarse
ומנותק
y desconectado
נ-ת-ק
לְהִתְנַתֵּק
desconectarse
כמה
cuánto
עצב
tristeza
ע-צ-ב
לְהִתְעַצֵּב
entristecerse
יש
hay
באהבה
en el amor
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
פתאום
de repente
בבית
en casa
ב-י-ת
זר
ajeno
ז-ר
אוהב
amo
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
אותך
a ti (f)
כשהלכת
cuando te fuiste
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir
אמרתי
dije
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
בואי
ven (f)
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
רציתי
quise
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
שתשארי
que te quedes
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
quedarse
כאן
aquí
לידי
a mi lado
לאהוב
amar
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
תמיד
siempre
סולו
solo
גיטרה
guitarra
לְנַגֵּן
tocar (un instrumento)
כשאני
cuando yo
מלא
lleno
מ-ל-א
לְמַלֵּא
llenar
בית
casa
ב-י-ת
פזמון
estribillo
פ-ז-מ
לָשִׁיר
cantar
גשר
puente
ג-ש-ר
לְגַשֵּׁר
conectar