Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Dofek Kupa - דופק קופה
Dofek Kupa - דופק קופהTzukush - צוקוש

Canción Dofek Kupa - דופק קופה en hebreo

[פתיח] (!צוקוש אני שרופה עלייך)
[Intro] (!Tzukush, estoy loca por ti)
[פזמון] אנשים מדברים, לא יפה ואין סיבה הם בכלל לא מכירים, לא דיברו איתי מילה ת'אמת שזה לא מעניין לי ת'ביצה שאתה מלכלך אז אני דופק קופה שאתה מלרלר אז אני דופק קופה שאתה מנמנם אז אני דופק קופה שאתה מחלטר אז אני דופק קופה שאתה מגז׳דר אז אני דופק קופה (בעל הבית)
[Estribillo] La gente habla, no está bien y sin motivo Ni me conocen, no me dijeron ni una palabra La verdad, me importa un huevo Cuando tiras mierda, yo hago caja Cuando te la pasas chismeando, yo hago caja Cuando te echas una siesta, yo hago caja Cuando chapuceas, yo hago caja Cuando dices tonterías, yo hago caja (el dueño)
[וורס] איי, גנבתי ללי את ליאנה הכל לטובה ככה הכיר את אליאנה צוקוש על הביט זה בא חזק כמו אלי האנה שחטף את הג׳ננה כי דחפו לו ת'בננה אוקיי, לא טוב אל תשים עליי פליי לא רואה בעין כמו סטיבי וכמו ריי חיפשתי בכל חור איזה שורה טובה על גיי אבל סוויסה כבר עשה את זה הגעתי בדיליי אוקיי מוגזם כמו מלחמת ויטנאם בתכלס ובדוגרי אני אוהב פה את כולם מי שמדבר עליי מגעיל שיבושם מצחיק הם מכירים אותי אבל אני לא מכיר אותם אין ברייק וואן טייק אני מרגיש כמו דרייק מילים שלי בפה של חצי עיר קולגייט לא ביף לא פייק ריל מיט כמו סטייק שם ת'כסף שלי בבלנדר אני קורא לו מילקצ׳ייק
[Verso] Ay, le robé a Li a Liana Todo para bien — así fue como él conoció a Eliana Tzukush sobre el beat, entra fuerte como Eli Hana Que se volvió loco porque le metieron la banana Ok, ¿no te gusta? pues no le des play No veo, como Stevie y como Ray Busqué por todos lados una buena barra sobre gays Pero Swissa ya lo hizo — llegué tarde Ok, exagerado como la guerra de Vietnam Sinceramente y de frente, aquí quiero a todos El que hable feo de mí, que le aproveche Gracioso: ellos me conocen, pero yo no los conozco Sin break, one take — me siento como Drake Mis palabras en la boca de media ciudad — Colgate No beef, no fake, carne real como bistec Pongo mi dinero en la licuadora — lo llamo milkshake
[פזמון] אנשים מדברים, לא יפה ואין סיבה הם בכלל לא מכירים, לא דיברו איתי מילה ת'אמת שזה לא מעניין לי ת'ביצה שאתה מלכלך אז אני דופק קופה שאתה מלרלר אז אני דופק קופה שאתה מנמנם אז אני דופק קופה שאתה מחלטר אז אני דופק קופה שאתה מגז׳דר אז אני דופק קופה
[Estribillo] La gente habla, no está bien y sin motivo Ni me conocen, no me dijeron ni una palabra La verdad, me importa un huevo Cuando tiras mierda, yo hago caja Cuando te la pasas chismeando, yo hago caja Cuando te echas una siesta, yo hago caja Cuando chapuceas, yo hago caja Cuando dices tonterías, yo hago caja
[סגיר] סלים בודהה
[Outro] Slim Buddha

Verbos de la canción Dofek Kupa - דופק קופה

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
מדברים
(ellos) hablan
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
hablar
מכירים
(ellos) conocen
נ-כ-ר
לְהַכִּיר
conocer
דברו
hablaron
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
hablar
מענין
interesa
ע-נ-י-ן
לְעַנְיֵן
interesar
מלכלך
difamas; hablas basura
ל-כ-ל-ך
לְלַכְלֵךְ
difamar; ensuciar (fig.)
דופק
(tú/yo) golpeas (contexto: “forrar(se)” argot)
ד-פ-ק
לִדְפּוֹק
golpear; follar (vulg.)
מלרלר
charlas sin parar
לְרַלְרֵל
parlotear; charlar
מנמנם
cabeceas
נ-מ-נ-ם
לְנַמְנֵם
cabecear; dormitar
מחלטר
haces chapuzas
לְחַלְטֵר
hacer chapuzas; buscarse extras
מג׳זדר
parlas por hablar (argot)
לְגַ׳זְדֵּר
parlotear sin sentido
גנבתי
robé
ג-נ-ב
לִגְנוֹב
robar
הכיר
conoció
נ-כ-ר
לְהַכִּיר
conocer
בא
viene
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
שחטף
que recibió (coloquial)
ח-ט-ף
לַחֲטוֹף
arrebatar; secuestrar; recibir (golpe)
דחפו
empujaron; metieron a la fuerza
ד-ח-ף
לִדְחוֹף
empujar
תשים
(tú) pondrás/pon
ש-י-ם
לָשִׂים
poner
רואה
veo/ves
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
חפשתי
busqué
ח-פ-ש
לְחַפֵּשׂ
buscar
עשה
hizo
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
הגעתי
llegué
נ-ג-ע
לְהַגִּיעַ
llegar
אוהב
amo
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
שמדבר
que habla
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
hablar
שיבשם
que le aproveche (irónico)
ב-ש-ם
לְבַשֵּׂם
perfumarse; aromatizar
מכיר
conozco
נ-כ-ר
לְהַכִּיר
conocer
מרגיש
siento
ר-ג-ש
לְהַרְגִּישׁ
sentir
שם
pongo / pone
ש-י-ם
לָשִׂים
poner
קורא
llamo; leo
ק-ר-א
לִקְרוֹא
llamar; leer

Letra de la canción Dofek Kupa - דופק קופה

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
פתיח
introducción; intro
פ-ת-ח
לִפְתּוֹחַ
abrir
צקוש
Tzukush (nombre)
אני
yo
שרופה
quemada; obsesionada (argot)
ש-ר-ף
לִשְׂרוֹף
quemar
עליך
sobre ti (fem.)
פזמון
estribillo
לָשִׁיר
cantar
אנשים
personas
א-נ-ש
מדברים
(ellos) hablan
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
hablar
לא
no
יפה
bonito; hermoso
י-פ-ה
לְיַפֶּה
embellecer
ואין
y no hay
סבה
razón
ס-ב-ב
הם
ellos
בכלל
en absoluto; en general
מכירים
(ellos) conocen
נ-כ-ר
לְהַכִּיר
conocer
דברו
hablaron
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
hablar
אתי
conmigo
מלה
palabra
ת׳אמת
la verdad (coloq.)
א-מ-ת
לְאַמֵּת
verificar; autenticar
שזה
que es/esto
מענין
interesa
ע-נ-י-ן
לְעַנְיֵן
interesar
לי
a mí
ת׳ביצה
huevo (argot: huevo/testículo)
שאתה
que tú (m.)
מלכלך
difamas; hablas basura
ל-כ-ל-ך
לְלַכְלֵךְ
difamar; ensuciar (fig.)
אז
entonces; así que
דופק
(tú/yo) golpeas (contexto: “forrar(se)” argot)
ד-פ-ק
לִדְפּוֹק
golpear; follar (vulg.)
קופה
caja registradora; bote (argot)
מלרלר
charlas sin parar
לְרַלְרֵל
parlotear; charlar
מנמנם
cabeceas
נ-מ-נ-ם
לְנַמְנֵם
cabecear; dormitar
מחלטר
haces chapuzas
לְחַלְטֵר
hacer chapuzas; buscarse extras
מג׳זדר
parlas por hablar (argot)
לְגַ׳זְדֵּר
parlotear sin sentido
בעל
dueño; amo; marido
ב-ע-ל
הבית
la casa; hogar
ב-י-ת
ורס
verso (estrofa)
אי
ey/ay
גנבתי
robé
ג-נ-ב
לִגְנוֹב
robar
ללי
Leli (nombre)
את
marcador de objeto directo
ליאנה
Liana (nombre)
הכל
todo
לטובה
para mejor
ט-ו-ב
לְהֵיטִיב
mejorar; hacer bien
ככה
así; de esta manera
הכיר
conoció
נ-כ-ר
לְהַכִּיר
conocer
אליאנה
Eliana (nombre)
על
en/sobre; acerca de
הביט
el beat (ritmo)
זה
esto; este
בא
viene
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
חזק
fuerte
ח-ז-ק
לְחַזֵּק
fortalecer
כמו
como
אלי
Eli (nombre)
האנה
Hanna (apellido)
שחטף
que recibió (coloquial)
ח-ט-ף
לַחֲטוֹף
arrebatar; secuestrar; recibir (golpe)
הג׳ננה
“jenana”; locura (argot)
כי
porque
דחפו
empujaron; metieron a la fuerza
ד-ח-ף
לִדְחוֹף
empujar
לו
a él
ת׳בננה
el plátano/banana (coloquial)
אוקיי
okey
טוב
bueno; bien
ט-ו-ב
לְהֵיטִיב
mejorar; hacer el bien
אל
no (prohibitivo)
תשים
(tú) pondrás/pon
ש-י-ם
לָשִׂים
poner
עלי
sobre mí
פליי
play (botón)
רואה
veo/ves
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
בעין
en el ojo; con ojo
ע-י-נ
סטיבי
Stevie (nombre)
וכמו
y como
ריי
Ray (nombre)
חפשתי
busqué
ח-פ-ש
לְחַפֵּשׂ
buscar
בכל
en cada; en todo
חור
agujero
איזה
qué; algún
שורה
línea (de texto)
טובה
buena
ט-ו-ב
לְהֵיטִיב
mejorar; hacer el bien
גיי
gay
אבל
pero
סוויסה
Swissa (nombre)
כבר
ya
עשה
hizo
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
הגעתי
llegué
נ-ג-ע
לְהַגִּיעַ
llegar
בדיליי
con retraso; delay (FX)
מגזם
exagerado
ג-ז-ם
לְהַגְזִים
exagerar
מלחמת
guerra (forma constructa)
ל-ח-מ
ויטנאם
Vietnam
בתכלס
en la práctica; básicamente (argot)
ובדוגרי
y con sinceridad; directo (argot)
אוהב
amo
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
פה
aquí
כלם
todos
מי
quién
שמדבר
que habla
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
hablar
מגעיל
asqueroso
ג-ע-ל
לְהַגְעִיל
asquear
שיבשם
que le aproveche (irónico)
ב-ש-ם
לְבַשֵּׂם
perfumarse; aromatizar
מצחיק
gracioso
צ-ח-ק
לְהַצְחִיק
hacer reír
אותי
a mí / me (obj.)
מכיר
conozco
נ-כ-ר
לְהַכִּיר
conocer
אותם
a ellos / los (obj.)
אין
no hay
ברייק
break; descanso
וואן
uno
טייק
toma (cine)
מרגיש
siento
ר-ג-ש
לְהַרְגִּישׁ
sentir
דרייק
Drake (nombre)
מילים
palabras
שלי
mío; mi
בפה
en la boca
פ-ה
של
de; pertenencia
חצי
mitad; medio
עיר
ciudad
קולגייט
Colgate (marca)
ביף
beef; bronca (argot)
פייק
falso
ז-י-ף
לְזַיֵּף
falsificar; hacer trampa
ריל
real (argot)
מיט
carne
סטייק
filete; steak
שם
pongo / pone
ש-י-ם
לָשִׂים
poner
ת׳כסף
el dinero (con marcador de objeto)
בבלנדר
en la licuadora
קורא
llamo; leo
ק-ר-א
לִקְרוֹא
llamar; leer
מילקצ׳ייק
batido (milkshake)
סלים
Slim (apodo)
בודהה
Buda