Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Vals Bechamesh Ushloshim - ואלס בחמש ושלושים
Vals Bechamesh Ushloshim - ואלס בחמש ושלושיםShlomo Artzi - שלמה ארצי

Canción Vals Bechamesh Ushloshim - ואלס בחמש ושלושים en hebreo

ועדיין רוקד איתך בראשי מביט בשעון וכמעט חמש ושלושים ואם לא תגיעי עד שש, אתייאש אך אעמוד פה מחר מול אותם ברושים
Y aún bailo contigo en mi cabeza Miro el reloj y casi son las cinco y media Y si no llegas antes de las seis, me desesperaré Pero mañana estaré aquí frente a esos mismos cipreses
ועדיין אוהב עם הזמן, עם כל צעד וזוכר עוד היטב איך את אמרת אחרי שתי פעמים טובות באה פעם" "שהורסת אותנו ואז זה נגמר
Y aún amo — con el tiempo, con cada paso Y aún recuerdo bien cómo dijiste Después de dos veces buenas llega una vez" "que nos destroza y entonces se termina
ונוסע עדיין באותה מכונית משומשת קרוב לודאי עם מנוע הרוס ויודע שאין אפשרות נוספת מלבד להתחיל איתך באותו הריקוד
Y aún conduzco el mismo coche usado Probablemente con el motor averiado Y sé que no hay otra posibilidad Salvo empezar contigo el mismo baile
והכל מסתחרר כמו סוסים דוהרים בתוך חדר סומך על ידך, לא תתני לי ליפול בטעות ואני מצטט כמו מלומד מתוך ספר "סינדרלה שלי - נרקוד ונמות"
Y todo da vueltas como caballos galopando dentro de una habitación Me apoyo en tu mano; no me dejarás caer por error Y cito, como un erudito, de un libro "Mi Cenicienta — bailaremos y moriremos"
ונוסע עדיין באותה מכונית משומשת קרוב לודאי עם מנוע הרוס ויודע שאין אפשרות נוספת מלבד להתחיל איתך באותו הריקוד
Y aún conduzco el mismo coche usado Probablemente con el motor averiado Y sé que no hay otra posibilidad Salvo empezar contigo el mismo baile
{גשר}
{Puente}
שמי העיר אדומים ואת בי פוגעת ושני ילדים צוחקים מהשיר ?כי איך את לא באה, איך את לא באה קבענו לרקוד בחמש ושלושים
El cielo de la ciudad está rojo y tú me hieres Y dos niños se ríen de la canción Porque, ¿cómo es que no vienes, cómo no vienes? Quedamos en bailar a las cinco y media
{אאוטרו} קבענו לרקוד בחמש ושלושים
{Outro} Quedamos en bailar a las cinco y media

Verbos de la canción Vals Bechamesh Ushloshim - ואלס בחמש ושלושים

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
רוקד
bailar
ר-ק-ד
לִרְקֹד
bailar
מביט
mirar
נ-ב-ט
לְהַבִּיט
mirar
תגיעי
llegar
נ-ג-ע
לְהַגִּיעַ
llegar
אתיאש
desesperarse
י-א-ש
לְהִתְיָאַשׁ
desesperarse
אעמוד
estar de pie
ע-מ-ד
לַעֲמֹד
pararse
אוהב
amar
א-ה-ב
לֶאֱהֹב
amar
וזוכר
recordar
ז-כ-ר
לִזְכֹּר
recordar
אמרת
decir
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
באה
venir
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
שהורסת
destruir
ה-ר-ס
לְהַרֹס
destruir
נגמר
acabarse
ג-מ-ר
לְהִגָּמֵר
acabarse
ונוסע
viajar
נ-ס-ע
לִנְסוֹעַ
viajar
ויודע
saber
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
להתחיל
empezar
ח-ל-ל
לְהַתְחִיל
empezar
מסתחרר
dar vueltas
ס-ח-ר-ר
לְהִסְתַּחְרֵר
dar vueltas
דוהרים
galopan
ד-ו-ה-ר
לִדְהוֹר
galopar
סומך
confiar
ס-מ-ך
לִסְמוֹךְ
confiar
תתני
dar (tú, f.)
נ-ת-נ
לָתֵת
dar
לפול
caer
נ-פ-ל
לִפּוֹל
caer
מצטט
citar
צ-ט-ט
לְצַטֵּט
citar
נרקד
bailaremos
ר-ק-ד
לִרְקֹד
bailar
ונמות
y moriremos
מ-ו-ת
לָמוּת
morir
פוגעת
hieres/ofendes (f.)
פ-ג-ע
לִפְגּוֹעַ
herir/ofender
צוחקים
ríen
צ-ח-ק
לִצְחוֹק
reír
קבענו
acordamos/fijamos
ק-ב-ע
לִקְבֹּעַ
fijar/acordar
לרקד
bailar
ר-ק-ד
לִרְקֹד
bailar

Letra de la canción Vals Bechamesh Ushloshim - ואלס בחמש ושלושים

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
ועדין
todavía
לְהַמְשִׁיךְ
continuar
רוקד
bailar
ר-ק-ד
לִרְקֹד
bailar
אתך
contigo (f.)
בראשי
en mi cabeza
ר-א-ש
לַחְשׁוֹב
pensar
מביט
mirar
נ-ב-ט
לְהַבִּיט
mirar
בשעון
en el reloj
ש-ע-ה
לִבְדֹּק
comprobar
וכמעט
casi
מ-ע-ט
לְהִתְקָרֵב
acercarse
חמש
cinco
ושלושים
y treinta
ואם
y si
לא
no
תגיעי
llegar
נ-ג-ע
לְהַגִּיעַ
llegar
עד
hasta
שש
seis
אתיאש
desesperarse
י-א-ש
לְהִתְיָאַשׁ
desesperarse
אך
sin embargo/pero
אעמוד
estar de pie
ע-מ-ד
לַעֲמֹד
pararse
פה
aquí
מחר
mañana
מול
frente a
אותם
ellos/los
ברושים
cipreses
לִנְטֹעַ
plantar (árboles)
אוהב
amar
א-ה-ב
לֶאֱהֹב
amar
עם
con
הזמן
tiempo
ז-מ-ן
לַעֲבוֹר
pasar
כל
todo/cada
צעד
paso
צ-ע-ד
לִצְעוֹד
marchar
וזוכר
recordar
ז-כ-ר
לִזְכֹּר
recordar
עוד
aún/de nuevo
לְהוֹסִיף
añadir
היטב
bien
לְהֵיטִיב
mejorar/hacer bien
איך
cómo
את
tú (f.)
אמרת
decir
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
אחרי
después de
שתי
dos (constructo)
פעמים
veces
פ-ע-מ
לְהִתְרַחֵשׁ
ocurrir
טובות
buenas
ט-ו-ב
לְהֵיטִיב
mejorar/hacer bien
באה
venir
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
פעם
vez
פ-ע-מ
לְהִתְרַחֵשׁ
ocurrir
שהורסת
destruir
ה-ר-ס
לְהַרֹס
destruir
אותנו
nosotros/nos
ואז
entonces
זה
esto/este
נגמר
acabarse
ג-מ-ר
לְהִגָּמֵר
acabarse
ונוסע
viajar
נ-ס-ע
לִנְסוֹעַ
viajar
באותה
en la misma (f.)
מכונית
coche
מ-כ-נ
לִנְהוֹג
conducir
משמשת
usada
ש-מ-ש
לְהִשְׁתַּמֵּשׁ
usar
קרוב
cerca/cercano
ק-ר-ב
לְהִתְקָרֵב
acercarse
לודאי
probablemente/ciertamente
לְוַדֵּא
verificar/asegurar
מנוע
motor
נ-ו-ע
לְהָנִיעַ
impulsar/arrancar
הרוס
arruinado
ה-ר-ס
לְהַרֹס
destruir
ויודע
saber
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
שאין
que no hay
אפשרות
posibilidad
א-פ-ש-ר
לְאַפְשֵׁר
posibilitar/permitir
נוספת
adicional
י-ס-פ
לְהוֹסִיף
añadir
מלבד
además de/excepto
להתחיל
empezar
ח-ל-ל
לְהַתְחִיל
empezar
באותו
en el mismo (m.)
הרקוד
el baile
ר-ק-ד
לִרְקֹד
bailar
והכל
y todo
מסתחרר
dar vueltas
ס-ח-ר-ר
לְהִסְתַּחְרֵר
dar vueltas
כמו
como
סוסים
caballos
ס-ו-ס
לִדְהוֹר
galopar
דוהרים
galopan
ד-ו-ה-ר
לִדְהוֹר
galopar
בתוך
dentro de
חדר
habitación
ח-ד-ר
לַחְדֹּר
penetrar
סומך
confiar
ס-מ-ך
לִסְמוֹךְ
confiar
על
sobre/en
ידך
tu mano (f.)
י-ד
לָגַּעַת
tocar
תתני
dar (tú, f.)
נ-ת-נ
לָתֵת
dar
לי
a mí/para mí
לפול
caer
נ-פ-ל
לִפּוֹל
caer
בטעות
por error
ט-ע-ה
לִטְעוֹת
equivocarse
ואני
y yo
מצטט
citar
צ-ט-ט
לְצַטֵּט
citar
מלומד
erudito
ל-מ-ד
לִלְמוֹד
estudiar/aprender
מתוך
desde/dentro de
ספר
libro
ס-פ-ר
לִקְרוֹא
leer
סינדרלה
Cenicienta
שלי
mío/mi
נרקד
bailaremos
ר-ק-ד
לִרְקֹד
bailar
ונמות
y moriremos
מ-ו-ת
לָמוּת
morir
גשר
puente
ג-ש-ר
לְגַשֵּׁר
mediar
שמי
cielos de (constructo)
ש-מ-י
לִזְרֹחַ
brillar/salir (sol)
העיר
la ciudad
ע-י-ר
לָגוּר
vivir (en ciudad)
אדמים
rojos
א-ד-ם
לְהַאְדִּים
enrojecer
ואת
y tú (f.)
בי
en mí
פוגעת
hieres/ofendes (f.)
פ-ג-ע
לִפְגּוֹעַ
herir/ofender
ושני
y dos (constructo)
ילדים
niños
י-ל-ד
לִגְדֹּל
crecer
צוחקים
ríen
צ-ח-ק
לִצְחוֹק
reír
מהשיר
de la canción
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar
כי
porque
קבענו
acordamos/fijamos
ק-ב-ע
לִקְבֹּעַ
fijar/acordar
לרקד
bailar
ר-ק-ד
לִרְקֹד
bailar
בחמש
a las cinco
אאוטרו
outro (cierre)
לְסַיֵּם
terminar