Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Elohai - אלוהיי
Elohai - אלוהייShlomo Artzi - שלמה ארצי (Ft. Avraham Tal - אברהם טל)

Canción Elohai - אלוהיי en hebreo

[אברהם טל] מסע כזה של שנים רבות הוא מתחיל ביום שבו אבי חיבק אותי והיה שם אור והרגשתי טוב מי זה אלוהי שאלתי אז את אחותי אז לא פלא שכלום לא פשוט וכלום לא מושלם כמו בריאת העולם וכשאימי קראה לי לשוב כי היה לה חשוב לא שמעתי אותה
[Avraham Tal] Un viaje así de muchos años empieza el día en que mi padre me abrazó y había luz allí y me sentí bien Quién es mi Dios se lo pregunté entonces a mi hermana así que no es de extrañar que nada sea sencillo y nada sea perfecto como la creación del mundo y cuando mi madre me llamó a volver porque para ella era importante no la escuché
[אברהם טל] ושוב כבר סתיו תחנה בזמן ותראה אותי קורא לך אלוהי ועניין אחד לא סגור עליו אם אתה ישנו למה לא בא אלי
[Avraham Tal] Y otra vez ya es otoño una parada en el tiempo, y me verás llamándote, Dios mío y hay algo que no tengo claro si existes por qué no vienes a mí
[שלמה ארצי ואברהם טל] מסע כזה איך לומר מוזר ולכל דבר מצאתי לי תרוץ פעם בגדתי בך וליבך נסגר סלחי לי כן עשיתי שטות אז לא פלא שאנשים שהיו הלכו לדרכם כי כלום לא מושלם נהייתי קצת בודד בעולם תלוי על סולם חולם וחרמן
[Shlomo Artzi y Avraham Tal] Un viaje así, cómo decirlo, es extraño y para todo me encontré una excusa una vez te traicioné y tu corazón se cerró perdóname, sí, hice una estupidez así que no es de extrañar que las personas que estuvieron se fueran por su camino porque nada es perfecto me volví un poco solitario en el mundo colgado de una escalera soñador y cachondo
[אברהם טל] ושוב כבר סתיו תחנה בזמן ותראה אותי קורא לך אלוהי ועניין אחד לא סגור עליו אם אתה ישנו למה לא בא אלי
[Avraham Tal] Y otra vez ya es otoño una parada en el tiempo, y me verás llamándote, Dios mío y hay algo que no tengo claro si existes por qué no vienes a mí
{הוּק}
{Hook}
[שלמה ארצי] מסע כזה של שנים רבות ובצומת לוד עוד מתפללים תן כוחות לעבור עוד יום מול כל שונאינו הגדולים אז לא פלא שבפיקאפ – בר מלא ושופכים את הלב צוחקים עם בדרן פתחנו לך מוסך בקרני קניון באיילון ולא באת לכאן
[Shlomo Artzi] Un viaje así de muchos años y en el cruce de Lod aún rezan danos fuerzas para pasar otro día frente a todos nuestros grandes enemigos así que no es de extrañar que en el PickUp — el bar esté lleno y se desahogan riendo con un comediante te abrimos un taller en Karnei un centro comercial en Ayalon y no viniste aquí
[שלמה ארצי ואברהם טל] ותראה אותי קורא לך אלוהי ועניין אחד לא סגור עליו אם אתה ישנו למה לא בא אלי
[Shlomo Artzi y Avraham Tal] Y me verás llamándote, Dios mío y hay algo que no tengo claro si existes por qué no vienes a mí
[שלמה ארצי ואברהם טל] ושוב כבר סתיו תחנה בזמן ותראה אותי קורא לך אלוהי ועניין אחד לא סגור עליו אם אתה ישנו למה לא בא אלי
[Shlomo Artzi y Avraham Tal] Y otra vez ya es otoño una parada en el tiempo, y me verás llamándote, Dios mío y hay algo que no tengo claro si existes por qué no vienes a mí

Verbos de la canción Elohai - אלוהיי

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
Sin datos

Letra de la canción Elohai - אלוהיי

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
אברהם
Abraham
טל
Tal
מסע
viaje
כזה
así; tal
של
de
שנים
años
רבות
muchas
הוא
él
מתחיל
empieza/comienza
ביום
en el día
שבו
en el que
אבי
mi padre
חיבק
abrazó
אותי
me
והיה
y fue/era
שם
allí
אור
luz
והרגשתי
y sentí
טוב
bueno
מי
quién
זה
esto/este
אלהי
Dios mío
שאלתי
pregunté
אז
entonces
את
marcador de objeto directo 'et'
אחותי
mi hermana
לא
no
פלא
maravilla
שכלום
que nada
פשוט
simple
וכלום
y nada
משלם
perfecto
כמו
como
בריאת
creación (constructo)
העולם
el mundo
וכשאמי
y cuando mi madre
קראה
ella llamó/leyó
לי
a mí
לשוב
volver
כי
porque
היה
fue/era
לה
a ella
חשוב
importante
שמעתי
oí/escuché
אותה
a ella/la
ושוב
y de nuevo
כבר
ya
סתיו
otoño
תחנה
estación/parada
בזמן
en el tiempo/a tiempo
ותראה
y verás
קורא
llamando/leyendo
לך
a ti (m.)
וענין
y asunto
אחד
uno
סגור
cerrado
עליו
sobre él
אם
si
אתה
tú (m.)
ישנו
existe
למה
por qué
בא
viene/llegó
אלי
a mí/hacia mí
שלמה
Shlomo/Salomón
ארצי
Artzi
ואברהם
y Abraham
איך
cómo
לומר
decir
מוזר
extraño
ולכל
y a todo(s)
דבר
cosa; asunto
מצאתי
encontré
תרוץ
excusa
פעם
vez; una vez
בגדתי
traicioné/engañé
בך
en/contigo (m.)
ולבך
y tu corazón
נסגר
se cerró
סלחי
perdona (fem.)
כן
עשיתי
hice
שטות
tontería
שאנשים
que la gente
שהיו
que eran/fueron
הלכו
fueron/se fueron
לדרכם
por su camino
כלום
nada
נהייתי
me volví/me hice
קצת
un poco
בודד
solitario
בעולם
en el mundo
תלוי
colgado; dependiente
על
sobre/en
סלם
escalera
חולם
soñando
וחרמן
y caliente (coloquial)
הוק
hook (estribillo)
ובצומת
y en el cruce
לוד
Lod (ciudad)
עוד
aún/todavía
מתפללים
rezan
תן
da
כחות
fuerzas/poderes
לעבור
pasar/cruzar
יום
día
מול
frente a
כל
todo; cada
שונאינו
nuestros enemigos
הגדולים
los grandes
שבפיקאפ
que en la pickup
בר
bar
מלא
lleno
ושופכים
y vierten
הלב
el corazón
צוחקים
se ríen
עם
con
בדרן
animador/cómico
פתחנו
abrimos
מוסך
taller (mecánico)
בקרני
en Karnei
קניון
centro comercial
באילון
en Ayalon
ולא
y no
באת
viniste (m.sg.)
לכאן
aquí (hacia aquí)