Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Shir Tishrey - שיר תשרי
Shir Tishrey - שיר תשריHava Alberstein - חוה אלברשטיין

Canción Shir Tishrey - שיר תשרי en hebreo

השמיים משתנים לעיני החקלאים השכנים מתכוננים לימים הנוראים
El cielo cambia ante la mirada de los agricultores los vecinos se preparan para los Días Solemnes
מישהו חושב עליך ורושם את מעשיך בוא הביתה במהרה עם הרוח הקרירה בוא הביתה במהרה עם הרוח הקרירה
Alguien piensa en ti y anota tus actos vuelve pronto a casa con la brisa fresca vuelve pronto a casa con la brisa fresca
מנדרינות מבשילות בפרדס במועדן המורות משתעלות והולכות לישון מוקדם
Las mandarinas maduran en el huerto a su tiempo las maestras tosen y se acuestan temprano
כבר ראיתי נחליאלי ואולי זה רק נדמה לי עוד חמסין נשבר אתמול תם החופש הגדול עוד חמסין נשבר אתמול גם החופש הגדול
Ya vi una lavandera blanca y quizá solo me lo pareció ayer cedió otra ola de calor se acabaron las vacaciones de verano ayer cedió otra ola de calor y también las vacaciones de verano
[גשר]
[Puente]
כבר ראיתי נחליאלי ואולי זה רק נדמה לי עוד חמסין נשבר אתמול תם החופש הגדול עוד חמסין נשבר אתמול גם החופש הגדול
Ya vi una lavandera blanca y quizá solo me lo pareció ayer cedió otra ola de calor se acabaron las vacaciones de verano ayer cedió otra ola de calor y también las vacaciones de verano
מה יקרה ומה יחלוף ?שואלים הכתבים כשלאורך כביש החוף מתייצבים החצבים
¿Qué ocurrirá y qué pasará?, preguntan los reporteros, cuando a lo largo de la carretera costera se alinean las cebollas albarranas
מה בעיתוני הערב ?מבשרת הכותרת בוא הביתה במהרה עם הרוח הקרירה בוא הביתה במהרה עם הרוח הקרירה
¿Qué hay en los periódicos de la tarde?, anuncia el titular vuelve pronto a casa con la brisa fresca vuelve pronto a casa con la brisa fresca

Verbos de la canción Shir Tishrey - שיר תשרי

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
משתנים
cambian
ש-נ-ה
לְהִשְׁתָּנוֹת
cambiar
מתכוננים
se preparan
כ-ו-נ
לְהִתְכּוֹנֵן
prepararse
חושב
piensa
ח-ש-ב
לַחְשׁוֹב
pensar
ורושם
y anota
ר-ש-ם
לִרְשׁוֹם
anotar
בוא
ven
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
מבשילות
maduran
ב-ש-ל
לְהַבְשִׁיל
madurar
משתעלות
tosen
ש-ע-ל
לְהִשְׁתַּעֵל
toser
והולכות
y van (f.pl.)
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir
לישון
dormir
י-ש-נ
לִישׁוֹן
dormir
ראיתי
vi
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
נדמה
parece
ד-מ-ה
לְהִידָּמוֹת
parecer
נשבר
se rompió
ש-ב-ר
לְהִישָּׁבֵר
romperse
תם
terminó
ת-מ-ם
לִתְמוֹם
terminar
יקרה
ocurrirá
ק-ר-ה
לִקְרוֹת
ocurrir
יחלוף
pasará
ח-ל-ף
לַחֲלוֹף
pasar
שואלים
preguntan
ש-א-ל
לִשְׁאוֹל
preguntar
מתיצבים
se alinean
י-צ-ב
לְהִתְיַצֵּב
alinearse
מבשרת
anuncia
ב-ש-ר
לְבַשֵּׂר
anunciar

Letra de la canción Shir Tishrey - שיר תשרי

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
השמים
los cielos
משתנים
cambian
ש-נ-ה
לְהִשְׁתָּנוֹת
cambiar
לעיני
ante los ojos de
ע-י-ן
החקלאים
los agricultores
השכנים
los vecinos
ש-כ-נ
מתכוננים
se preparan
כ-ו-נ
לְהִתְכּוֹנֵן
prepararse
לימים
para días
י-ו-ם
הנוראים
temibles
י-ר-א
לִירוֹא
temer
מישהו
alguien
חושב
piensa
ח-ש-ב
לַחְשׁוֹב
pensar
עליך
sobre ti
ורושם
y anota
ר-ש-ם
לִרְשׁוֹם
anotar
את
marcador de objeto directo “et”
מעשיך
tus actos
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
בוא
ven
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
הביתה
a casa
ב-י-ת
במהרה
pronto/rápidamente
מ-ה-ר
לְמַהֵר
apresurarse
עם
con
הרוח
el viento
ר-ו-ח
הקרירה
fresca
ק-ר-ר
לְהֵיקָרֵר
enfriarse
מנדרינות
mandarinas
מבשילות
maduran
ב-ש-ל
לְהַבְשִׁיל
madurar
בפרדס
en el huerto
במועדן
a su debido tiempo
מ-ו-ע-ד
המורות
las profesoras/maestras
י-ר-ה
לְלַמֵּד
enseñar
משתעלות
tosen
ש-ע-ל
לְהִשְׁתַּעֵל
toser
והולכות
y van (f.pl.)
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir
לישון
dormir
י-ש-נ
לִישׁוֹן
dormir
מוקדם
temprano
ק-ד-ם
לְהַקְדִּים
adelantar
כבר
ya
ראיתי
vi
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
נחליאלי
lavandera blanca
ואולי
y quizá
זה
esto/este
רק
solo/solamente
נדמה
parece
ד-מ-ה
לְהִידָּמוֹת
parecer
לי
a mí
עוד
aún/más
חמסין
calima/khamsin
נשבר
se rompió
ש-ב-ר
לְהִישָּׁבֵר
romperse
אתמול
ayer
תם
terminó
ת-מ-ם
לִתְמוֹם
terminar
החופש
las vacaciones
הגדול
grande
ג-ד-ל
לִגְדּוֹל
crecer
גם
también
גשר
puente
ג-ש-ר
לְגַשֵּׁר
mediar
מה
qué
יקרה
ocurrirá
ק-ר-ה
לִקְרוֹת
ocurrir
ומה
y qué
יחלוף
pasará
ח-ל-ף
לַחֲלוֹף
pasar
שואלים
preguntan
ש-א-ל
לִשְׁאוֹל
preguntar
הכתבים
los reporteros
כ-ת-ב
לִכְתּוֹב
escribir
כשלאורך
cuando a lo largo de
כביש
carretera
החוף
la costa
מתיצבים
se alinean
י-צ-ב
לְהִתְיַצֵּב
alinearse
החצבים
las cebollas albarranas
בעתוני
en los periódicos (de)
הערב
la tarde/noche
ע-ר-ב
מבשרת
anuncia
ב-ש-ר
לְבַשֵּׂר
anunciar
הכותרת
el titular
כ-ת-ר