Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Margareetkalach - מארגאריטקעלעך
Margareetkalach - מארגאריטקעלעךHava Alberstein - חוה אלברשטיין

Canción Margareetkalach - מארגאריטקעלעך en hebreo

אין וועלדל ביַים טיַיכל דאָרט זייַנען געוואַקסן מאַרגאַריטקעלעך, עלנט און קליין ווי קליינינקע זונען מיט ווייַסינקע שטראַלן מיט ווייַסינקע - טראַ-לאַ-לאַ-לאַ
En el bosquecillo junto al arroyo crecieron margaritas, solitarias y pequeñas, como solecitos con blanquecinos rayos, con blanquecinos — tra-la-la-la.
געגאנגען איז חווהלע שטיל און פֿאַרחלומט צעלאָזן די גאָלדבלאָנדע צעפּ דאָס העלדזל אַנטבלויזט און געמורמלט פֿאַרחלומט דאָס לידעלע - טראַ-לאַ-לאַ-לאַ
Javele caminaba callada y soñadora, con las trenzas rubio‑doradas sueltas, el pechito desnudo, y murmuraba soñadora la cancioncita — tra‑la‑la‑la.
דאָ קומט איר אַנטקעגן אַ בחור, אַ שוואַרצער מיט לאָקן, מיט שוואַרצע, ווי פּעך ער פֿלאַמט מיט די אויגן און ענטפֿערט איר לוסטיק און ענטפֿערט איר: - טראַ-לאַ-לאַ-לאַ
Se le acerca un mozo, moreno, con rizos, negros como la pez. Arde con los ojos y le responde alegre, y le responde: — tra‑la‑la‑la.
וואָס זוכסטו דאָ, מיידל? וואָס האָסטו פֿאַרלוירן? וואָס ווילסטו געפֿינען אין גראָז? איך זוך מאַרגאַריטקעס, - פֿאַררויטלט זיך חווה פֿאַררויטלט זיך - טראַ-לאַ-לאַ-לאַ
¿Qué buscas aquí, muchacha? ¿Qué has perdido? ¿Qué quieres encontrar en la hierba? Busco margaritas, — se sonroja Javele, se sonroja — tra‑la‑la‑la.
דו זוכסט נאָך? און איך האָב שוין טאַקע געפֿונען די שענסטע מאַרגאַריטקע אין וואַלד אַ מאַרגאַריטקע מיט צעפּ און מיט אויגן סאַפֿירן מיט אייגעלעך - טראַ-לאַ-לאַ-לאַ
¿Sigues buscando? Pues yo ya he encontrado la margarita más bella del bosque: una margarita con trenzas y ojos de zafiro, con ojitos — tra‑la‑la‑la.
ניין, כ'האָב שוין מאַרג'ריטקעס... איך האָב זיי פֿאַרגעסן... איך זוך... דאָ, נישט ווייַט, איז אַ קוואַל... דער קוואַל איז געשלאָסן אָן מיר בלײַבסט דורשטיק בײַם קוועלכעלע טראַ לאַ לאַ לאַ
No, ya tengo margaritas… las he olvidado… Busco… aquí, no lejos, hay un manantial… El manantial está cerrado — sin mí te quedarás con sed, junto al manantialcito — tra‑la‑la‑la.
איך וויל גאָרנישט טרינקען, איך זוך מיר אַ שאָטן די זון באַקט אַרײַן אַזױ הײס מײַנע האָר זענען שוואַרצער און קילער ווי שאָטנס אין וועלדעלע טראַ לאַ לאַ לאַ
No quiero beber nada, busco una sombra, el sol pega tan fuerte, mi pelo es más negro y más fresco que las sombras, en el bosquecillo — tra‑la‑la‑la.
אוי, לאזמיך, מע טאָר נישט די מאמע זאָגט מען טאָר נישט מיין מאמע איז אַלט און איז בייס ווו מאמע? וואָס מאמע? דאָ זיינען נאָר ביימער, נאר ביימלעך טראַ לאַ לאַ לאַ
Ay, déjame, no se debe, mamá dice que no se debe, mi mamá es vieja y severa. ¿Dónde mamá? ¿Qué mamá? Aquí solo hay árboles, solo arbolitos — tra‑la‑la‑la.
מען זעט - קײנער זעט מען הערט - קײנער הערט נישט דאָס וועלדל איז בלינד און געדיכט אומאַרעם מיך, זיסע, דו זעסט איך בין רויק איך קוש דיך נאָר טראַ לאַ לאַ לאַ
Se ve — nadie ve, se oye — nadie oye, el bosquecillo es ciego y espeso. Abrázame, dulce, ves que estoy tranquilo, solo te beso — tra‑la‑la‑la.
דו ליבסט מיך, איך ליב דיך דו שעמסט זיך, איך שעם זיך אַ ליב מיך, און שעם זיך, און שווײַג און זע ווי עס מישן זיך אייך שווארצע קרױזן מיט גאלדענע טראַ לאַ לאַ לאַ
Tú me amas, yo te amo, te avergüenzas, yo me avergüenzo, ay, ámame, y avergüénzate, y calla, y mira cómo se mezclan tus rizos negros con los dorados — tra‑la‑la‑la.
די זון איז פֿאַרגאַנגען, דער בחור פֿאַרשוווּנדן און חווהלע זיצט נאָך אין וואַלד זי קוקט פֿון דער ווײַטנס און מורמלט פֿאַרחלומט דאָס לידעלע טראַ לאַ לאַ לאַ זי קוקט פֿון דער ווײַטנס און מורמלט פֿאַרחלומט דאָס לידעלע טראַ לאַ לאַ לאַ
El sol se ha puesto, el mozo ha desaparecido, y Javele aún está sentada en el bosque. Mira a lo lejos y murmura soñadora la cancioncita — tra‑la‑la‑la, mira a lo lejos y murmura soñadora la cancioncita — tra‑la‑la‑la.

Verbos de la canción Margareetkalach - מארגאריטקעלעך

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
זיינען
son/eran
זײַן
ser/estar
געוואקסן
crecido
וואַקסן
crecer
געגאנגען
fue/iba
גיין
ir
איז
es/fue
זײַן
ser/estar
צעלאזן
suelto(s)
צעלאָזן
aflojar/soltar
אנטבלויזט
desnudado/a
אַנטבלויזן
desnudar
געמורמלט
murmuró
מורמלען
murmurar
קומט
viene
קומען
venir
פלאמט
arde
פלאַמען
arder/llamear
ענטפערט
responde
ענטפֿערן
responder
זוכסטו
buscas
זוכן
buscar
האסטו
tienes
האָבן
tener
פארלוירן
perdido/a
פֿאַרלירן
perder
ווילסטו
quieres
ווילן
querer
געפינען
encontrar
געפֿינען
encontrar
זוך
busco
זוכן
buscar
פאררויטלט
se sonrojó
פֿאַררויטן
sonrojarse
האב
tengo
האָבן
tener
געפונען
encontró
געפֿינען
encontrar
כ'האב
yo tengo
האָבן
tener
פארגעסן
olvidé
פֿאַרגעסן
olvidar
געשלאסן
cerrado
שליסן
cerrar
בלײבסט
te quedas
בלײַבן
quedarse
וויל
quiero
ווילן
querer
טרינקען
beber
טרינקען
beber
באקט
asa
באַקן
asar
זענען
son/están
זײַן
ser/estar
לאזמיך
déjame
לאָזן
dejar/permitir
טאר
puede/está permitido
טאָרן
poder/estar permitido
זאגט
dice
זאָגן
decir
איז
es
זײַן
ser/estar
זיינען
son/están
זײַן
ser/estar
זעט
ve/ven
זען
ver
הערט
oye
הערן
oír
אומארעם
abrázame
אומאַרעמען
abrazar
זעסט
ves
זען
ver
בין
soy/estoy
זײַן
ser/estar
קוש
beso
קושן
besar
ליבסט
amas/quieres
ליבן
amar/querer
ליב
amo/quiero
ליבן
amar/querer
שעמסט
te avergüenzas
שעמען זיך
avergonzarse
שעם
me avergüenzo
שעמען זיך
avergonzarse
שווײג
calla
שווייגן
callar
זע
mira/ve
זען
ver
מישן
se mezclan
מישן
mezclar(se)
פארגאנגען
se puso/pasó
פֿאַרגיין
ponerse/pasar
פארשווונדן
desapareció
פֿאַרשווינדן
desaparecer
זיצט
se sienta/está sentada
זיצן
sentarse/estar sentado
קוקט
mira
קוקן
mirar
מורמלט
murmura
מורמלען
murmurar

Letra de la canción Margareetkalach - מארגאריטקעלעך

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
אין
en
וועלדל
bosquecillo
ביים
junto al
טייכל
arroyuelo
דארט
allí
זיינען
son/eran
זײַן
ser/estar
געוואקסן
crecido
וואַקסן
crecer
מארגאריטקעלעך
margarititas
עלנט
solitario
און
y
קליין
pequeño
ווי
como
קליינינקע
diminutas
זונען
soles
מיט
con
ווייסינקע
blanquitas
שטראלן
rayos
טרא-לא-לא-לא
tra-la-la-la
געגאנגען
fue/iba
גיין
ir
איז
es/fue
זײַן
ser/estar
חווהלע
Javele (nombre)
שטיל
en silencio
פארחלומט
soñadora
צעלאזן
suelto(s)
צעלאָזן
aflojar/soltar
די
la/las (artículo)
גאלדבלאנדע
rubio dorado
צעפ
trenzas
דאס
esto/el (artículo)
העלדזל
cuellito
אנטבלויזט
desnudado/a
אַנטבלויזן
desnudar
געמורמלט
murmuró
מורמלען
murmurar
לידעלע
cancioncita
דא
aquí
קומט
viene
קומען
venir
איר
a ella/ustedes
אנטקעגן
hacia
א
un/una (artículo)
בחור
joven/mozo
שווארצער
moreno/negro
לאקן
rizos
שווארצע
negras
פעך
brea/pez
ער
él
פלאמט
arde
פלאַמען
arder/llamear
אויגן
ojos
ענטפערט
responde
ענטפֿערן
responder
לוסטיק
alegremente
וואס
qué
זוכסטו
buscas
זוכן
buscar
מיידל
chica
האסטו
tienes
האָבן
tener
פארלוירן
perdido/a
פֿאַרלירן
perder
ווילסטו
quieres
ווילן
querer
געפינען
encontrar
געפֿינען
encontrar
אין
en
גראז
hierba
איך
yo
זוך
busco
זוכן
buscar
מארגאריטקעס
margaritas
פאררויטלט
se sonrojó
פֿאַררויטן
sonrojarse
זיך
se/sí
חווה
Javá (nombre)
דו
נאך
aún
האב
tengo
האָבן
tener
שוין
ya
טאקע
de veras
געפונען
encontró
געפֿינען
encontrar
שענסטע
la más hermosa
מארגאריטקע
margarita
וואלד
bosque
סאפירן
zafiros
אייגעלעך
ojitos
ניין
no
כ'האב
yo tengo
האָבן
tener
זיי
ellos/ellas/los/las
פארגעסן
olvidé
פֿאַרגעסן
olvidar
נישט
no
ווייט
lejos
קוואל
manantial
דער
el (artículo)
קוואל
manantial
געשלאסן
cerrado
שליסן
cerrar
אן
sin
מיר
me (a mí)
בלײבסט
te quedas
בלײַבן
quedarse
דורשטיק
sediento
בײם
junto al
קוועלכעלע
manantialito
טרא
tra
לא
la
וויל
quiero
ווילן
querer
גארנישט
nada
טרינקען
beber
טרינקען
beber
שאטן
sombra
זון
sol
באקט
asa
באַקן
asar
ארײן
adentro
אזױ
así
הײס
caliente
מײנע
mis
האר
pelo/cabello
זענען
son/están
זײַן
ser/estar
שווארצער
más negro
קילער
más fresco
שאטנס
sombras
וועלדעלע
bosquecito
אוי
ay
לאזמיך
déjame
לאָזן
dejar/permitir
מע
uno/se
טאר
puede/está permitido
טאָרן
poder/estar permitido
מאמע
madre
זאגט
dice
זאָגן
decir
מאן
uno/se
מיין
mi
איז
es
זײַן
ser/estar
אלט
vieja
בייס
mala/enfadada
ווו
dónde
זיינען
son/están
זײַן
ser/estar
נאר
solo/solamente
ביימער
árboles
נאר
solo
ביימלעך
arbolitos
מען
uno/se
זעט
ve/ven
זען
ver
קײנער
nadie
הערט
oye
הערן
oír
וועלדל
bosquecillo
בלינד
ciego
געדיכט
denso
אומארעם
abrázame
אומאַרעמען
abrazar
מיך
me
זיסע
dulce
זעסט
ves
זען
ver
בין
soy/estoy
זײַן
ser/estar
רויק
tranquilo
קוש
beso
קושן
besar
דיך
te
ליבסט
amas/quieres
ליבן
amar/querer
ליב
amo/quiero
ליבן
amar/querer
שעמסט
te avergüenzas
שעמען זיך
avergonzarse
שעם
me avergüenzo
שעמען זיך
avergonzarse
שווײג
calla
שווייגן
callar
זע
mira/ve
זען
ver
עס
ello/eso
מישן
se mezclan
מישן
mezclar(se)
אייך
ustedes/vosotros
שווארצע
negras
קרױזן
cruces
גאלדענע
doradas
די
la/las (artículo)
זון
sol
פארגאנגען
se puso/pasó
פֿאַרגיין
ponerse/pasar
בחור
joven/mozo
פארשווונדן
desapareció
פֿאַרשווינדן
desaparecer
זיצט
se sienta/está sentada
זיצן
sentarse/estar sentado
וואלד
bosque
זי
ella
קוקט
mira
קוקן
mirar
פון
de/desde
ווײטנס
lejanía
מורמלט
murmura
מורמלען
murmurar
פארחלומט
soñadoramente