Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Eliyahu Hanavi - אליהו הנביא
Eliyahu Hanavi - אליהו הנביאYaffa Yarkoni - יפה ירקוני

Canción Eliyahu Hanavi - אליהו הנביא en hebreo

בליל הסדר יקרה לי הנס אפתח את הדלת והוא יכנס אמלא את הכוס, את כוס זהבו ולא ארדם לפני שיבוא
En la noche del Séder me ocurrirá el milagro Abriré la puerta y él entrará Llenaré la copa, su copa de oro Y no me dormiré antes de que él llegue
אליהו הנביא איך יבוא ומה יביא אליהו הנביא אליהו הנביא איך יבוא ומה יביא אליהו הנביא
Elías el Profeta Cómo vendrá y qué traerá Elías el Profeta Elías el Profeta Cómo vendrá y qué traerá Elías el Profeta
שנה שלמה חיכיתי לראות אם יש לו זקן כמו בתמונות זקן לבן ואזור של זהב ואור שמאיר מסביב לפניו
Todo un año esperé para ver Si tiene barba como en las fotos Una barba blanca y un cinturón de oro Y una luz que brilla alrededor, delante de él
אליהו הנביא איך יבוא ומה יביא אליהו הנביא אליהו הנביא איך יבוא ומה יביא אליהו הנביא
Elías el Profeta Cómo vendrá y qué traerá Elías el Profeta Elías el Profeta Cómo vendrá y qué traerá Elías el Profeta
לפני שנה עוד הייתי קטן נירדמתי רק רגע לפני הזמן אך בפסח הזה שיקרה לי הנס אפתח את הדלת והוא יכנס
Hace un año todavía era pequeño Me dormí apenas un instante antes de la hora Pero en este Pésaj me sucederá el milagro Abriré la puerta y él entrará
אליהו הנביא איך יבוא ומה יביא אליהו הנביא אליהו הנביא איך יבוא ומה יביא אליהו הנביא
Elías el Profeta Cómo vendrá y qué traerá Elías el Profeta Elías el Profeta Cómo vendrá y qué traerá Elías el Profeta

Verbos de la canción Eliyahu Hanavi - אליהו הנביא

Letra de la canción Eliyahu Hanavi - אליהו הנביא

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
בליל
en la noche de
ל־י־ל
הסדר
el Séder (la cena de Pésaj)
ס־ד־ר
לְסַדֵּר
ordenar/organizar
יקרה
ocurrirá
ק־ר־ה
לִקְרוֹת
ocurrir
לי
a mí
הנס
el milagro
נ־ס
אפתח
abriré
פ־ת־ח
לִפְתּוֹחַ
abrir
את
marcador de objeto directo 'et'
הדלת
la puerta
ד־ל־ת
והוא
y él
יכנס
entrará
כ־נ־ס
לְהִיכָּנֵס
entrar
אמלא
llenaré
מ־ל־א
לְמַלֵּא
llenar
הכוס
la copa
כ־ו־ס
כוס
copa
כ־ו־ס
זהבו
su oro
ז־ה־ב
ולא
y no
אירדם
me dormiré
ר־ד־מ
לְהֵירָדֵם
dormirse
לפני
antes de
פ־נ־י
שיבוא
que venga
ב־ו־א
לָבוֹא
venir
אליהו
Elías
הנביא
el profeta
נ־ב־א
לְהִתְנַבֵּא
profetizar
איך
cómo
יבוא
vendrá
ב־ו־א
לָבוֹא
venir
ומה
y qué
יביא
traerá
ב־ו־א
לְהָבִיא
traer
שנה
año
ש־נ־ה
שלמה
entera/completa
ש־ל־ם
לְהַשְׁלִים
completar
חיכיתי
esperé
ח־כ־ה
לְחַכּוֹת
esperar
לראות
ver
ר־א־ה
לִרְאוֹת
ver
אם
si
יש
hay
לו
a él
זקן
barba
ז־ק־ן
כמו
como
בתמונות
en las fotos/las imágenes
לבן
blanco
ל־ב־נ
לְהַלְבִּין
blanquear
ואזור
cinturón
א־ז־ר
לֶאֱזוֹר
ceñir
של
de
זהב
oro
ז־ה־ב
לְזַהֵב
dorar
ואור
y luz
א־ו־ר
לְהָאִיר
iluminar
שמאיר
que ilumina
א־ו־ר
לְהָאִיר
iluminar
מסביב
alrededor
ס־ב־ב
לְהַקִּיף
rodear
לפניו
delante de él
פ־נ־י
עוד
aún/todavía
הייתי
yo fui/estuve
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar
קטן
pequeño
ק־ט־ן
לְהַקְטִין
reducir/achicar
נרדמתי
me dormí
ר־ד־מ
לְהֵירָדֵם
dormirse
רק
solo/sólo
רגע
momento
ר־ג־ע
הזמן
el tiempo
ז־מ־נ
לְזַמֵּן
programar/citar
אך
sin embargo/pero
בפסח
en Pésaj
פ־ס־ח
לִפְסֹחַ
pasar por encima (bíblico)
הזה
este
שיקרה
que ocurra/que ocurrirá
ק־ר־ה
לִקְרוֹת
ocurrir