Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Bemerchak Negia Mikan - במרחק נגיעה מכאן
Bemerchak Negia Mikan - במרחק נגיעה מכאןIzhar Ashdot - יזהר אשדות

Canción Bemerchak Negia Mikan - במרחק נגיעה מכאן en hebreo

אל תלכי במורד של מסדרון אינסופי כל הדלתות מובילות לחדר אחד חדר ריק, על הגג שלו הגשם דופק הוא מספר, מספר לך שאת לבד
No bajes por un pasillo infinito Todas las puertas conducen a una sola habitación Una habitación vacía, en cuyo techo la lluvia golpea Te dice, te dice que estás sola
התקרה בו כחולה וכחולים הקירות ותלויה בו מראה, שמראה מה היה יכול להיות
El techo en él es azul y azules las paredes Y cuelga allí un espejo que muestra lo que fue, lo que podría ser
בעולם מקביל, שם אנחנו אוהבים תמיד במרחק נגיעה מכאן, במרחק נגיעה בעולם מקביל, שם הלב אף פעם לא רגיל במרחק נגיעה מכאן, במרחק נגיעה מכאן
En un mundo paralelo, donde siempre nos amamos A un toque de aquí, a un toque En un mundo paralelo, donde el corazón nunca es corriente A un toque de aquí, a un toque de aquí
צל חיוור, על פניה מתגלה מסתתר היא רגועה, כשסוסים רצים לה בדם קצה חיוך, היא רוצה רק לשקוע נמוך אל הפנינים, שזורחות על קרקע הים
Una sombra pálida, en su rostro se revela lo oculto Está tranquila, cuando caballos corren en su sangre El borde de una sonrisa, solo quiere hundirse muy abajo Hacia las perlas que brillan en el fondo del mar
התקרה שם כחולה, וכחולים הקירות גם הים הוא מראה, שמראה מה היה יכול להיות
Allí el techo es azul y azules las paredes También el mar es un espejo, que muestra lo que fue, lo que podría ser
בעולם מקביל, שם אנחנו אוהבים תמיד במרחק נגיעה מכאן, במרחק נגיעה בעולם מקביל, שם הלב אף פעם לא רגיל במרחק נגיעה מכאן, במרחק נגיעה מכאן
En un mundo paralelo, donde siempre nos amamos A un toque de aquí, a un toque En un mundo paralelo, donde el corazón nunca es corriente A un toque de aquí, a un toque de aquí
בעולם מקביל, הסוסים בדם הפנינים זורחות שם על קרקע הים
En un mundo paralelo, los caballos están en la sangre Las perlas brillan allí en el fondo del mar

Letra de la canción Bemerchak Negia Mikan - במרחק נגיעה מכאן

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
אל
no (partícula prohibitiva)
תלכי
irás; ve (fem.)
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir
במורד
cuesta abajo
י-ר-ד
לָרֶדֶת
descender
של
de
מסדרון
pasillo
ס-ד-ר
אינסופי
interminable
ס-ו-ף
כל
todo; cada
כ-ל-ל
הדלתות
las puertas
ד-ל-ת
מובילות
conducen (f. pl.)
י-ב-ל
לְהוֹבִיל
conducir; guiar
לחדר
a la habitación
ח-ד-ר
אחד
uno
א-ח-ד
חדר
habitación; cuarto
ח-ד-ר
ריק
vacío
ר-י-ק
לְרַקֵּן
vaciar
על
sobre; en
הגג
el tejado; la azotea
ג-ג
שלו
su (de él)
הגשם
la lluvia
ג-ש-מ
לְהַמְטִיר
precipitar; hacer llover
דופק
golpea; late
ד-פ-ק
לִדְפּוֹק
golpear
הוא
él; ello
מספר
cuenta; relata
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
contar; relatar
לך
a ti (fem.)
שאת
que tú (fem.)
לבד
sola/solo
ב-ד-ד
לְהִתְבּוֹדֵד
aislarse
התקרה
el techo (interior)
ק-ר-ה
בו
en él
כחולה
azul (fem.)
כ-ח-ל
וכחולים
y azules (masc. pl.)
כ-ח-ל
הקירות
las paredes
ק-י-ר
ותלויה
y (está) colgada
ת-ל-ה
לִתְלוֹת
colgar
מראה
espejo
ר-א-ה
שמראה
que muestra
ר-א-ה
לְהַרְאוֹת
mostrar
מה
qué
היה
fue; era
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser; estar
יכול
puede; capaz
י-כ-ל
להיות
ser; estar
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser; estar
בעולם
en el mundo
ע-ו-ל-ם
מקביל
paralelo
ק-ב-ל
לְהַקְבִּיל
paralelizar; comparar
שם
allí
אנחנו
nosotros/as
אוהבים
amamos/aman
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
תמיד
siempre
במרחק
a distancia
ר-ח-ק
לְהִתְרַחֵק
alejarse
נגיעה
un toque
נ-ג-ע
לָגַעַת
tocar
מכאן
desde aquí
הלב
el corazón
ל-ב-ב
אף
ni (en «nunca»); incluso
פעם
vez
פ-ע-ם
לִפְעֹם
latir; pulsar
לא
no
רגיל
habitual; normal
ר-ג-ל
לְהִתְרַגֵּל
acostumbrarse
צל
sombra
צ-ל-ל
חור
pálido
ח-ו-ר
לְהַחְוִיר
palidecer
פניה
su rostro (de ella)
פ-נ-י
מתגלה
se revela
ג-ל-ה
לְהִתְגַּלוֹת
revelarse
מסתתר
se oculta
ס-ת-ר
לְהִסְתַּתֵּר
ocultarse; esconderse
היא
ella
רגועה
tranquila
ר-ג-ע
לְהִרָגֵעַ
calmarse
כשסוסים
cuando los caballos
ס-ו-ס
רצים
corren
ר-ו-ץ
לָרוּץ
correr
לה
a ella
בדם
en la sangre
ד-ם
קצה
borde; extremo
ק-צ-ה
חיוך
sonrisa
ח-י-ך
לְחַיֵּךְ
sonreír
רוצה
quiere (ella)
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
רק
solo; solamente
לשקוע
hundirse
ש-ק-ע
לִשְׁקוֹעַ
hundirse
נמוך
bajo
נ-מ-ך
לְהַנְמִיךְ
bajar; rebajar
הפנינים
las perlas
פ-נ-נ
שזורחות
que brillan
ז-ר-ח
לִזְרוֹחַ
brillar
קרקע
suelo; fondo marino
ק-ר-ק-ע
הים
el mar
י-ם
גם
también
הסוסים
los caballos
ס-ו-ס
זורחות
brillan (f. pl.)
ז-ר-ח
לִזְרוֹחַ
brillar
אל
a; hacia