Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Lir’ot Ota Hayom - לראות אותה היום
Lir’ot Ota Hayom - לראות אותה היוםT-Slam - תיסלם

Canción Lir’ot Ota Hayom - לראות אותה היום en hebreo

[בית 1] שתי טיפות שקופות זולגות על החלון מעבר לרחוב הוסט פתאום וילון בדלים מעושנים, עשן באישונים בחדר מתפורר קפה התקרר מבוקר אחר
[Estrofa 1] Dos gotas transparentes resbalan por la ventana Al otro lado de la calle, de pronto se corrió una cortina Colillas ahumadas, humo en las pupilas En una habitación que se desmorona, el café se enfrió De otra mañana
[פזמון] השעון נראה כמו שרודף אחרי עצמו במן דיוק מרגיז מתנועע סביב ממקום למקום לראות אותה היום לראות אותה היום
[Estribillo] El reloj parece que persigue a sí mismo Con una precisión irritante Moviéndose de un lugar a otro Verla hoy Verla hoy
[בית 2] בוקר סתיו אחד לבד על המיטה עיניים בנקודה למעלה בתקרה חשבתי לתומי, הכל נורא סתמי כמה עוד אפשר לחשוב על דבר שטרם קרה
[Estrofa 2] Una mañana de otoño, solo en la cama Los ojos en un punto arriba, en el techo Pensé para mis adentros: todo es terriblemente trivial ¿Cuánto más se puede pensar en algo que aún no ha sucedido?
[פזמון] השעון נראה כמו שרודף אחרי עצמו במן דיוק מרגיז מתנועע סביב ממקום למקום לראות אותה היום לראות אותה היום
[Estribillo] El reloj parece que persigue a sí mismo Con una precisión irritante Moviéndose de un lugar a otro Verla hoy Verla hoy
[בית 3] בוקר יום אחד ישבתי לי לבד היא לא הופיעה כאן, היא לא נתנה לי יד ניתקתי את עצמי, הכל כה דמיוני היא לא תבוא יותר וכדאי לוותר הקפה התקרר
[Estrofa 3] Una mañana me senté solo Ella no apareció aquí, no me dio la mano Me desconecté, todo es tan imaginario Ella ya no vendrá y es mejor dejarlo ir El café se enfrió
[פזמון] השעון נראה כמו שרודף אחרי עצמו במן דיוק מרגיז מתנועע סביב ממקום למקום לראות אותה היום לראות אותה היום
[Estribillo] El reloj parece que persigue a sí mismo Con una precisión irritante Moviéndose de un lugar a otro Verla hoy Verla hoy

Verbos de la canción Lir’ot Ota Hayom - לראות אותה היום

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
זולגות
se deslizan/gotean
ז-ל-ג
לִזְלוֹג
escurrirse
הוסט
fue apartado
ס-ו-ט
לְהָסִיט
desviar/apartar
מתפורר
desmoronándose
פ-ר-ר
לְהִתְפּוֹרֵר
desmoronarse
התקרר
se enfrió
ק-ר-ר
לְהִתְקָרֵר
enfriarse
נראה
parece
ר-א-ה
לְהֵירָאוֹת
parecer
שרודף
que persigue
ר-ד-ף
לִרְדּוֹף
perseguir
מתנועע
balanceándose/moviéndose
נ-ו-ע
לְהִתְנוֹעֵעַ
balancearse
לראות
ver
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
חשבתי
pensé
ח-ש-ב
לַחְשׁוֹב
pensar
לחשוב
pensar
ח-ש-ב
לַחְשׁוֹב
pensar
קרה
ocurrió
ק-ר-ה
לִקְרוֹת
ocurrir
ישבתי
me senté
י-ש-ב
לָשֶׁבֶת
sentarse
הופיעה
apareció
י-פ-ע
לְהוֹפִיעַ
aparecer
נתנה
dio
נ-ת-נ
לָתֵת
dar
נתקתי
desconecté/rompí
נ-ת-ק
לְנַתֵּק
desconectar
תבוא
vendrá (ella)
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
לותר
renunciar/ceder
ו-ת-ר
לְוַתֵּר
renunciar/ceder

Letra de la canción Lir’ot Ota Hayom - לראות אותה היום

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
בית
estrofa
ב-י-ת
לִהְיוֹת
ser
1
1
שתי
dos
טפות
gotas
ט-פ-פ
לְטַפְטֵף
gotear
שקופות
transparentes
ש-ק-ף
לִהְיוֹת
ser
זולגות
se deslizan/gotean
ז-ל-ג
לִזְלוֹג
escurrirse
על
sobre
החלון
la ventana
ח-ל-ל
לִהְיוֹת
ser
מעבר
al otro lado/más allá de
ע-ב-ר
לרחוב
a la calle
ר-ח-ב
לִהְיוֹת
ser
הוסט
fue apartado
ס-ו-ט
לְהָסִיט
desviar/apartar
פתאום
de repente
וילון
cortina
לִהְיוֹת
ser
בדלים
colillas
ב-ד-ל
לִהְיוֹת
ser
מעושנים
ahumados
ע-ש-נ
לִהְיוֹת
ser
עשן
humo
ע-ש-נ
לְעַשֵּׁן
fumar
באישונים
en las pupilas
לִהְיוֹת
ser
בחדר
en la habitación
ח-ד-ר
לִהְיוֹת
ser
מתפורר
desmoronándose
פ-ר-ר
לְהִתְפּוֹרֵר
desmoronarse
קפה
café
לִהְיוֹת
ser
התקרר
se enfrió
ק-ר-ר
לְהִתְקָרֵר
enfriarse
מבוקר
desde la mañana
ב-ק-ר
לִהְיוֹת
ser
אחר
otro
א-ח-ר
לִהְיוֹת
ser
פזמון
estribillo
לִהְיוֹת
ser
השעון
el reloj
ש-ע-ה
לִהְיוֹת
ser
נראה
parece
ר-א-ה
לְהֵירָאוֹת
parecer
כמו
como
שרודף
que persigue
ר-ד-ף
לִרְדּוֹף
perseguir
אחרי
después de/tras
עצמו
sí mismo (él)
במן
en una especie de
מ-י-נ
לִהְיוֹת
ser
דיוק
precisión
ד-י-ק
לְדַיֵּק
precisar
מרגיז
irritante
ר-ג-ז
לְהַרְגִּיז
irritar
מתנועע
balanceándose/moviéndose
נ-ו-ע
לְהִתְנוֹעֵעַ
balancearse
סביב
alrededor
ממקום
de un lugar
ק-ו-ם
לִהְיוֹת
ser
למקום
a un lugar
ק-ו-ם
לִהְיוֹת
ser
לראות
ver
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
אותה
a ella/la
היום
hoy
בוקר
la mañana
ב-ק-ר
לִהְיוֹת
ser
סתיו
otoño
לִהְיוֹת
ser
אחד
uno
לבד
solo
לְהִתְבּוֹדֵד
aislarse
המטה
la cama
נ-ט-ה
לִהְיוֹת
ser
עינים
ojos
ע-י-נ
לִהְיוֹת
ser
בנקודה
en un punto
נ-ק-ד
לִהְיוֹת
ser
למעלה
arriba/hacia arriba
בתקרה
en el techo
לִהְיוֹת
ser
חשבתי
pensé
ח-ש-ב
לַחְשׁוֹב
pensar
לתומי
ingenuamente
ת-מ-מ
הכל
todo
נורא
terriblemente/muy
סתמי
insulso/trivial
ס-ת-מ
לִהְיוֹת
ser
כמה
cuánto
עוד
aún/más
אפשר
se puede/posible
לחשוב
pensar
ח-ש-ב
לַחְשׁוֹב
pensar
דבר
cosa
ד-ב-ר
לִהְיוֹת
ser
שטרם
que aún no/antes de
קרה
ocurrió
ק-ר-ה
לִקְרוֹת
ocurrir
2
2
יום
día
י-ו-ם
לִהְיוֹת
ser
ישבתי
me senté
י-ש-ב
לָשֶׁבֶת
sentarse
לי
a mí
היא
ella
לא
no
הופיעה
apareció
י-פ-ע
לְהוֹפִיעַ
aparecer
כאן
aquí
נתנה
dio
נ-ת-נ
לָתֵת
dar
יד
mano
י-ד
לִהְיוֹת
ser
נתקתי
desconecté/rompí
נ-ת-ק
לְנַתֵּק
desconectar
את
marcador de objeto directo
עצמי
mí mismo
כה
así/tan
דמיוני
imaginario
ד-מ-י
לְדַמְיֵן
imaginar
תבוא
vendrá (ella)
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
יותר
más
וכדאי
y conviene
לְהִשְׁתַּלֵּם
valer la pena/salir a cuenta
לותר
renunciar/ceder
ו-ת-ר
לְוַתֵּר
renunciar/ceder
הקפה
el café
לִהְיוֹת
ser
3
3