Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Hashir Shelanu - השיר שלנו
Hashir Shelanu - השיר שלנוAviv Geffen - אביב גפן

Canción Hashir Shelanu - השיר שלנו en hebreo

[בית 1] שדות ביקשו אל הגשם הגלים ביקשו אל החוף ואני ביקשתי את ליבך לקטוף אז התחלתי ללכת לך אמרתי שיצא לי לחלוף אך אני ביקשתי את ליבך לקטוף
[Verso 1] Los campos pidieron la lluvia Las olas pidieron la orilla Y yo pedí conquistar tu corazón Entonces empecé a caminar Te dije que solo estaba de paso Pero yo pedí conquistar tu corazón
[פזמון] לא זה לא יהיה השיר שלנו זה רק הכאב שמתעטף ועם הזמן זה עוד יותר שורף לא זה לא יהיה השיר שלנו לא תדעי שכתבתי בשבילך איך שבכיתי בגללך
[Estribillo] No, esta no será nuestra canción Es solo el dolor que se envuelve Y con el tiempo arde aún más No, esta no será nuestra canción No sabrás que lo escribí para ti Cómo lloré por ti
[בית 2] אני אדליק ת'שמיים הכוכבים יאירו לך בלי סוף כי אני ביקשתי את ליבך לקטוף פרפר ביקש אל החופש הציפורים ביקשו אל המעוף ואני ביקשתי את ליבך לקטוף
[Verso 2] Encenderé los cielos Las estrellas brillarán para ti sin fin Porque yo pedí conquistar tu corazón Una mariposa pidió libertad Los pájaros pidieron el vuelo Y yo pedí conquistar tu corazón
[פזמון] לא זה לא יהיה השיר שלנו זה רק הכאב שמתעטף ועם הזמן זה עוד יותר שורף לא זה לא יהיה השיר שלנו לא תדעי שכתבתי בשבילך שבכיתי בגללך
[Estribillo] No, esta no será nuestra canción Es solo el dolor que se envuelve Y con el tiempo arde aún más No, esta no será nuestra canción No sabrás que lo escribí para ti Que lloré por ti
[פזמון] לא זה לא יהיה השיר שלנו זה רק הכאב שמתעטף ועם הזמן זה עוד יותר שורף לא זה לא יהיה השיר שלנו את לא תדעי שכתבתי בשבילך שבכיתי בגללך
[Estribillo] No, esta no será nuestra canción Es solo el dolor que se envuelve Y con el tiempo arde aún más No, esta no será nuestra canción Tú no sabrás que lo escribí para ti Que lloré por ti
[אאוטרו] שדות ביקשו אל הגשם הגלים ביקשו אל החוף ואני ביקשתי את ליבך לקטוף
[Outro] Los campos pidieron la lluvia Las olas pidieron la orilla Y yo pedí conquistar tu corazón

Verbos de la canción Hashir Shelanu - השיר שלנו

Letra de la canción Hashir Shelanu - השיר שלנו

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
בית
estrofa
בית
1
uno
שדות
campos
שדה
בקשו
pidieron
בקש
לְבַקֵּשׁ
pedir
אל
hacia; a
הגשם
la lluvia
גשם
הגלים
las olas
גל
החוף
la orilla
חוף
ואני
y yo
בקשתי
pedí
בקש
לְבַקֵּשׁ
pedir
את
marcador de objeto directo “et”
לבך
tu corazón
לב
לקטוף
coger; arrancar
קטף
לִקְטוֹף
coger/arrancar
אז
entonces
התחלתי
empecé
חלל
לְהַתְחִיל
empezar/comenzar
ללכת
ir; caminar
הלכ
לָלֶכֶת
ir/caminar
לך
a ti (f.)
אמרתי
dije
אמר
לוֹמַר
decir
שיצא
que salga/saldrá
יצא
לָצֵאת
salir
לי
a mí
לחלוף
pasar
חלף
לַחֲלוֹף
pasar
אך
pero; sin embargo
אני
yo
פזמון
estribillo
פזמ
לא
no
זה
esto; eso
יהיה
será
היה
לִהְיוֹת
ser
השיר
la canción
שיר
לָשִׁיר
cantar
שלנו
nuestro
רק
solo; solamente
הכאב
el dolor
כאב
לִכְאוֹב
doler
שמתעטף
que se envuelve
עטף
לְהִתְעַטֵּף
envolverse
ועם
y con
הזמן
el tiempo
זמן
עוד
aún; más
יותר
más
יתר
שורף
quema
שרף
לִשְׂרֹף
quemar
תדעי
sabrás (f.)
ידע
לָדַעַת
saber
שכתבתי
que escribí
כתב
לִכְתוֹב
escribir
בשבילך
para ti (f.)
איך
cómo
שבכיתי
que lloré
בכה
לִבְכּוֹת
llorar
בגללך
por ti (f.)
2
dos
אדליק
encenderé
דלק
לְהַדְלִיק
encender/prender
ת׳שמים
los cielos (col.)
שמים
הכוכבים
las estrellas
כוכב
יאירו
iluminarán
אור
לְהָאִיר
iluminar
בלי
sin
סוף
fin
סוף
כי
porque
פרפר
mariposa
פרפר
בקש
pidió
בקש
לְבַקֵּשׁ
pedir
החופש
libertad
חופש
הצפורים
las aves; los pájaros
ציפור
המעוף
el vuelo
עוף
לָעוּף
volar
את
tú (fem.)
אאוטרו
outro