סתיו ברחובות עובר
רוח ערב מפזר שלכת
ילדים באור שקיעה
מפרקים בחוף טירה הקיץ תם
ובין כל מראות התום
שם באופק הכתום סופה רועמת
משהו אפל וקר מתלקח ונשבר כבר מאוחר
El otoño pasa por las calles
Un viento vespertino dispersa la hojarasca
Niños a la luz del atardecer
Desmontan en la playa — el verano terminó
Y entre todas las visiones de la inocencia
Allí, en el horizonte anaranjado, ruge una tormenta
Algo oscuro y frío se enciende y se quiebra — ya es tarde
אין עוד יום אין עוד דקה
זה מה שאת אומרת
אין עוד יום אין עוד דקה
תמיד ידעת
שכבר אין מקום לאהבה
ואת לא מוותרת
על כל יום ועל כל דקה
No hay más día, no hay más minuto
Eso es lo que dices
No hay más día, no hay más minuto
Siempre supiste
que ya no hay lugar para el amor,
y no te rindes —
por cada día y por cada minuto
עננים של מלחמה מתקרבים
בקול אימה ורעם
ציפורים עפות מהר
מחפשות מקום אחר להסתתר
ורק ענן אחד לבן
מבקש למצוא סימן לקשת
ואני חושב עכשיו
שאפשר וזה הסתיו האחרון
Nubes de guerra se acercan
con un sonido de horror y trueno
Las aves vuelan rápido,
buscando otro lugar donde esconderse
Y solo una nube blanca
busca encontrar una señal de un arcoíris
Y ahora pienso
que quizá este sea el último otoño
אין עוד יום אין עוד דקה
זה מה שאת אומרת
אין עוד יום אין עוד דקה
תמיד ידעת
שכבר אין מקום לאהבה
ואת לא מוותרת
על כל יום ועל כל דקה
No hay más día, no hay más minuto
Eso es lo que dices
No hay más día, no hay más minuto
Siempre supiste
que ya no hay lugar para el amor,
y no te rindes —
por cada día y por cada minuto
אין עוד יום אין עוד דקה
זה מה שאת אומרת
אין עוד יום אין עוד דקה
תמיד ידעת
שאין מקום לאהבה
ואת לא מוותרת
על כל יום ועל כל דקה
No hay más día, no hay más minuto
Eso es lo que dices
No hay más día, no hay más minuto
Siempre supiste
que no hay lugar para el amor,
y no te rindes —
por cada día y por cada minuto
אין עוד יום אין עוד דקה
אין עוד יום אין עוד דקה
אין מקום לאהבה
No hay más día, no hay más minuto
No hay más día, no hay más minuto
No hay lugar para el amor