Hebrewerry Logo
Choref - חורףGidi Gov - גידי גוב

Canción Choref - חורף en hebreo

נספר פה על הקיץ שהולך ונעלם מטריות ומגפיים מוציאים מהמחסן
Contaremos aquí sobre el verano que se va y desaparece Paraguas y botas se sacan del almacén
עכשיו - כבר לא נלך לים ונלבש כפפות וסוודר חם
Ahora — ya no iremos al mar nos pondremos guantes y un suéter caliente
כי חורף השמש נעלמת בחורף הגשם מטפטף על העורף חורף - וקר חורף - צריך ללבוש מעיל כל החורף וגשם מטפטף על העורף חורף - וקר
Porque es invierno El sol desaparece en invierno La lluvia gotea en la nuca Invierno — y hace frío En invierno — hay que llevar abrigo todo el invierno y la lluvia gotea en la nuca Invierno — y hace frío
כל הקיץ - הסתובבנו בין הרים ובין סלעים וברכבת רצנו טסנו הו מה טוב ומה נעים
Todo el verano — deambulamos entre montañas y rocas en tren corrimos, volamos oh, qué bueno y qué agradable
עכשיו - רק בוץ ושלוליות אין ברירה הקיץ עוד רחוק
Ahora — solo barro y charcos no hay elección el verano aún está lejos
כי חורף השמש נעלמת בחורף הגשם מטפטף על העורף חורף - וקר חורף - צריך ללבוש מעיל כל החורף וגשם מטפטף על העורף חורף - וקר
Porque es invierno El sol desaparece en invierno La lluvia gotea en la nuca Invierno — y hace frío En invierno — hay que llevar abrigo todo el invierno y la lluvia gotea en la nuca Invierno — y hace frío
נספר פה על הקיץ שהולך ונעלם...
Contaremos aquí sobre el verano que se va y desaparece...

Letra de la canción Choref - חורף

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
נספר
contaremos
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
contar
פה
aquí
על
sobre
הקיץ
el verano
ק-י-ץ
שהולך
que va
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir
ונעלם
y desaparece
ע-ל-ם
לְהֵעָלֵם
desaparecer
מטריות
paraguas
מ-ט-ר
ומגפים
y botas
מ-ג-ף
מוציאים
sacan
י-צ-א
לְהוֹצִיאָ
sacar
מהמחסן
del almacén
ח-ס-ן
עכשו
ahora
כבר
ya
לא
no
נלך
iremos
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir
לים
al mar
י-ם
ונלבש
y nos pondremos
ל-ב-ש
לִלְבּוֹשׁ
ponerse
כפפות
guantes
כ-פ-פ
וסודר
y un suéter
חם
cálido
ח-מ-מ
לְהִתְחַמֵּם
calentarse
כי
porque
חורף
invierno
ח-ר-ף
השמש
el sol
ש-מ-ש
נעלמת
desaparece
ע-ל-ם
לְהֵעָלֵם
desaparecer
בחורף
en invierno
ח-ר-ף
הגשם
la lluvia
ג-ש-ם
מטפטף
gotea
ט-פ-ף
לְטַפְטֵף
gotear
העורף
la nuca
ע-ר-ף
וקר
y frío
ק-ר-ר
לְהִתְקָרֵר
enfriarse
צריך
hay que
צ-ר-ך
ללבוש
ponerse
ל-ב-ש
לִלְבּוֹשׁ
ponerse
מעיל
abrigo
כל
todo
וגשם
y lluvia
ג-ש-ם
הסתובבנו
deambulamos
ס-ב-ב
לְהִסְתּוֹבֵב
deambular
בין
entre
ובין
y entre
הרים
montañas
ה-ר-ר
סלעים
rocas
ס-ל-ע
וברכבת
y en tren
ר-כ-ב
רצנו
corrimos
ר-ו-ץ
לָרוּץ
correr
טסנו
volamos
ט-ו-ס
לָטוּס
volar
הו
¡oh!
מה
¡qué!
טוב
bueno
ט-ו-ב
לְהֵיטִיב
mejorar
ומה
y qué
נעים
agradable
נ-ע-ם
לְהַנְעִים
hacer agradable
רק
solo
בוץ
barro
ב-ו-ץ
ושלוליות
y charcos
ש-ל-ל
אין
no hay
ברירה
elección
ב-ר-ר
עוד
aún
רחוק
lejano
ר-ח-ק
לְהִתְרַחֵק
alejarse
החורף
el invierno
ח-ר-ף