[בית ראשון]
יצאו לרגע ההורים
דורית עברה בחדרים
פתאום פנייה מאירים
הנה קופסה של גפרורים
[Verse 1]
The parents stepped out for a moment,
Dorit went through the rooms,
suddenly her face lit up—
here is a box of matches.
[בית שני]
החתולים הם צח וצור
מייללים "אסור, אסור
חלילה להדליק גפרור
"כי הסיכון באש חמור
[Verse 2]
The cats are Tzach and Tzur,
they meow: “Forbidden, forbidden!
Heaven forbid to light a match,
for the danger in fire is severe.”
[פזמון]
אבל דורית לא תיזהר
את הקופסה לקחה מהר
הציתה, יופי, זה בוער
מיד נדליק גפרור אחר
[Chorus]
But Dorit won’t be careful,
she grabbed the box quickly;
she lit it—great, it’s burning—
we’ll light another match right away.
[בית שלישי]
החתולים הם צור וצח
מייללים "חלילה לך
כבי את הגפרור שלך
"הסכנה גדולה כל כך
[Verse 3]
The cats are Tzur and Tzach,
they meow: “Heaven forbid!
Put out your match—
the danger is so great.”
[פזמון]
אז רוח בוקר שובבה
מן החלון פתאום נשבה
וזיק של אש שלא כבה
הצית בבגד להבה
[Chorus]
Then a mischievous morning breeze
suddenly blew in from the window,
and a spark that hadn’t gone out
ignited a flame in her dress.
[בית רביעי]
וצח וצור, בעת צרה
מייללים בקול נורא
הצילו, בואו לעזרה"
"כבו האש ובמהרה
[Verse 4]
And Tzach and Tzur, in time of trouble,
meow in a terrible voice:
“Help, come to our aid!
Put out the fire—quickly!”
[פזמון]
?אך מי ידע ומי ישמע
האש קופצת מעצמה
מן השמלה אל הצמה
ספק אם יישאר כבר מה
[Chorus]
But who will know and who will hear?
The fire jumps on its own
from the dress to the braid—
it’s doubtful anything will remain.
[בית חמישי]
רק צח וצור מצטערים
בבכי גדול ממררים
?אבוי, היכן הם ההורים
זה סוף משחק הגפרורים
[Verse 5]
Only Tzach and Tzur are sorry,
bitterly weeping with great sobs.
Alas, where are the parents?
This is the end of the match game.