Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Hebrew Songs
  3. Ponar - פונאר
Ponar - פונארHava Alberstein - חוה אלברשטיין

Song Ponar - פונאר in Hebrew

שקט, שקט, בני נחרישה כאן צומחים קברים השונאים אותם נטעו פה מעברים אל פונאר דרכים יובילו דרך אין לחזור לבלי שוב הלך לו אבא ועמו האור
Hush, hush, my son, let us be silent, Here graves are growing, The haters planted them, Here are paths. To Ponar the roads will lead, There is no way back, Father went, never to return, And with him, the light.
שקט, בני לי, מטמוני לי !אל נבכה בכאב כי בין כה וכה בכיינו לא יבין אויב גם הים גבולות וחוף לו גם הכלא סייג וסוף לו ענותנו זאת היא בלי גבולות היא בלי גבולות
Hush, my son, my treasure, Let us not weep in pain! For in any case our weeping The enemy will not understand. Even the sea has borders and a shore, Even the prison has a fence and an end, But this affliction of ours Is without borders, Is without borders.
תור אביב בא אל ארצך לנו סתיו, אבל אור גדול בכל זרוע וסביבנו ליל כבר הסתיו יזהיב צמרת המכאוב יגבר שכולה האם נשארת בנה הוא בפונאר מי הוויליה הנכבלת כבר ישאו דכיים זועפים קרעי הקרח נישאים לים תמוגר חשכת ימינו אור גדול יזרח עלינו !בוא, פרש, עלה בנך קורא בנך קורא
Springtime has come to your land, For us, it is autumn, yet A great light in every ray, And around us — night. Already autumn will gild the treetops, The pain will grow stronger, The mother remains bereaved — Her son is in Ponar. The waters of the fettered Viliya Will already carry, downcast, Ragged shards of ice, Borne to the sea. May the darkness of our days be dispelled, A great light will shine upon us. Come, rider, rise, Your son is calling, Your son is calling.
{גשר}
{Bridge}
שקט, שקט, אל בסער מבועי הלב עד אשר חומות תפולנה נאלם בכאב !אל נא, בני לי, אל תצחק נא לא עת צחוק עכשיו צר הפך את אביבנו לעלה בסתיו אט ייפך נא המבוע !שקט, בן רחום עם הדרור ישוב גם אבא נומה, נומה, נום וכמו ויליה המשוחררת כאילן עוטה צמרת עוד תזכה לאור בבוא הדרור בבוא הדרור
Hush, hush, do not, in storm, Rouse the springs of the heart, Until the walls fall, Let us be mute in pain. Do not, my son, do not laugh, It is not a time for laughter now. The foe has turned our spring Into a leaf in autumn. Gently may the fountain turn. Hush, compassionate son. With freedom, father too will return. Sleep, sleep, sleep. And like the freed Viliya, Like a tree that dons its crown, You will yet see the light When freedom comes, When freedom comes.

Song Verbs Ponar - פונאר

Hebrew
Translation
Root
Infinitive
Translation of inf.
נחרישה
let us be silent
חרש
לְהַחֲרִישׁ
to be silent
צומחים
grow
צמח
לִצְמוֹחַ
to grow
נטעו
planted
נטע
לִנְטוֹעַ
to plant
יובילו
will lead
יבל
לְהוֹבִיל
to lead
לחזור
to return
חזר
לַחֲזוֹר
to return
הלך
went
הלך
לָלֶכֶת
to go
נבכה
let us weep
בכה
לִבְכּוֹת
to weep
יבין
will understand
בין
לְהָבִין
to understand
בא
comes/came
בוא
לָבוֹא
to come
יזהיב
will gild
זהב
לְהַזְהִיב
to gild
יגבר
will grow stronger
גבר
לִגְבּוֹר
to grow stronger
נשארת
remains
שאר
לְהִשָּׁאֵר
to remain
ישאו
will carry/lift
נשא
לִשְּׂאֵת
to carry/lift
נשאים
are carried
נשא
לְהִינָּשֵׂא
to be carried
תמוגר
will be annihilated
מגר
לְהִמָּגֵר
to be annihilated
יזרח
will shine
זרח
לִזְרֹחַ
to shine/rise
עלה
ascend!/mount!
עלה
לַעֲלוֹת
to ascend
קורא
calls/reads
קרא
לִקְרֹא
to call/read
תפלנה
will fall (f. pl.)
נפל
לִפֹּל
to fall
נאלם
fell silent
אלם
לְהֵאָלֵם
to fall silent
תצחק
you will laugh
צחק
לִצְחוֹק
to laugh
הפך
turned/converted
הפך
לַהֲפוֹךְ
to turn/convert
יהפך
will be turned
הפך
לְהֵיהָפֵךְ
to be turned (into)
ישוב
will return
שוב
לָשׁוּב
to return
נומה
sleep!
נום
לִנּוֹם
to slumber
נום
slumber
נום
לִנּוֹם
to slumber
עוטה
cloaks
עטה
לַעֲטוֹת
to cloak
תזכה
you will attain
זכה
לִזְכּוֹת
to attain/merit

Song Lyrics Ponar - פונאר

Hebrew
Translation
Root
Infinitive
Translation of inf.
שקט
silence
שקט
לִשְׁקוֹט
to be quiet
בני
my son
בן
לָלֶדֶת
to give birth
נחרישה
let us be silent
חרש
לְהַחֲרִישׁ
to be silent
כאן
here
צומחים
grow
צמח
לִצְמוֹחַ
to grow
קברים
graves
קבר
לִקְבּוֹר
to bury
השונאים
the haters (enemies)
שנא
לִשְׂנוֹא
to hate
אותם
them
נטעו
planted
נטע
לִנְטוֹעַ
to plant
פה
here
מעברים
crossings/passes
עבר
לַעֲבוֹר
to cross
אל
to
פונאר
Ponary (Ponar)
דרכים
roads
דרך
לָלֶכֶת
to go
יובילו
will lead
יבל
לְהוֹבִיל
to lead
דרך
road/way
דרך
לָלֶכֶת
to go
אין
there is no
לחזור
to return
חזר
לַחֲזוֹר
to return
לבלי
without
שוב
return
שוב
לָשׁוּב
to return
הלך
went
הלך
לָלֶכֶת
to go
לו
to him
אבא
dad/father
אב
לְהוֹלִיד
to beget
ועמו
and with him
האור
the light
אור
לְהָאִיר
to illuminate
לי
to me/for me
מטמוני
my treasures
טמן
לִטְמוֹן
to stash/hide
נבכה
let us weep
בכה
לִבְכּוֹת
to weep
בכאב
in pain
כאב
לִכְאוֹב
to ache/hurt
כי
because
בין
between
כה
thus/so
וכה
and so
בכינו
our crying
בכה
לִבְכּוֹת
to weep
לא
not
יבין
will understand
בין
לְהָבִין
to understand
אויב
enemy
איב
לִשְׂנוֹא
to hate
גם
also
הים
the sea
ים
גבולות
borders/limits
גבול
לְהַגְבִּיל
to limit
וחוף
and shore
חוף
הכלא
the prison
כלא
לִכְלוֹא
to imprison
סיג
fence/limit
סיג
לְסַיֵּג
to fence/limit
וסוף
and end
סוף
לְסַיֵּם
to finish
ענותנו
our affliction
ענה
לְעַנּוֹת
to afflict/oppress
זאת
this (fem.)
היא
she/it
בלי
without
תור
turn
תור
אביב
spring
אביב
בא
comes/came
בוא
לָבוֹא
to come
ארצך
your land
ארץ
לנו
to us/for us
סתו
autumn
סתו
אבל
but
אור
light
אור
לְהָאִיר
to illuminate
גדול
big/great
גדל
לְהַגְדִּיל
to enlarge
בכל
in every
זרוע
arm
זרוע
וסביבנו
and around us
סביב
ליל
night (poetic)
ליל
כבר
already
הסתו
the autumn
סתו
יזהיב
will gild
זהב
לְהַזְהִיב
to gild
צמרת
treetop/crown
צמרת
המכאב
the pain
כאב
לִכְאוֹב
to ache/hurt
יגבר
will grow stronger
גבר
לִגְבּוֹר
to grow stronger
שכולה
bereaved (mother)
שכל
לִשְׁכּוֹל
to lose a child
האם
the mother
אם
נשארת
remains
שאר
לְהִשָּׁאֵר
to remain
בנה
her son
בן
לָלֶדֶת
to give birth
הוא
he/it
בפונאר
in Ponary
מי
waters of
מים
הויליה
Vilija (river)
הנכבלת
the bound (fem.)
כבל
לְכַבֵּל
to shackle
ישאו
will carry/lift
נשא
לִשְּׂאֵת
to carry/lift
דכאים
downcast/depressed
דכא
לְדַכֵּא
to oppress/depress
זועפים
sullen
זעף
לִזְעֹף
to be sullen
קרעי
shreds
קרע
לִקְרֹעַ
to tear
הקרח
the ice
קרח
נשאים
are carried
נשא
לְהִינָּשֵׂא
to be carried
לים
to the sea
ים
תמוגר
will be annihilated
מגר
לְהִמָּגֵר
to be annihilated
חשכת
darkness of
חשך
לְהַחְשִׁיךְ
to darken
ימינו
our days
יום
יזרח
will shine
זרח
לִזְרֹחַ
to shine/rise
עלינו
upon us
בוא
come!
בוא
לָבוֹא
to come
פרש
horseman
פרש
עלה
ascend!/mount!
עלה
לַעֲלוֹת
to ascend
בנך
your son
בן
לָלֶדֶת
to give birth
קורא
calls/reads
קרא
לִקְרֹא
to call/read
גשר
bridge
גשר
לְגַשֵּׁר
to mediate
בסער
in a storm
סער
לִסְעֹר
to storm/rage
מבועי
springs of
נבע
לִנְבּוֹעַ
to spring/flow
הלב
the heart
לב
עד
until
אשר
that/which
חומות
walls
חומה
תפלנה
will fall (f. pl.)
נפל
לִפֹּל
to fall
נאלם
fell silent
אלם
לְהֵאָלֵם
to fall silent
נא
please (particle)
תצחק
you will laugh
צחק
לִצְחוֹק
to laugh
עת
time
עת
צחוק
laughter
צחק
לִצְחוֹק
to laugh
עכשו
now
צר
foe/oppressor
צרר
לְצָרֵר
to harass/be hostile
הפך
turned/converted
הפך
לַהֲפוֹךְ
to turn/convert
את
direct object marker
אביבנו
our spring
אביב
לעלה
to a leaf
עלה
לַעֲלוֹת
to ascend
בסתו
in autumn
סתו
אט
slowly
יהפך
will be turned
הפך
לְהֵיהָפֵךְ
to be turned (into)
המבוע
the spring (water source)
נבע
לִנְבּוֹעַ
to spring/flow
בן
son
בן
לָלֶדֶת
to give birth
רחום
merciful
רחם
לְרַחֵם
to have mercy
עם
with
הדרור
freedom
דרור
לְשַׁחְרֵר
to liberate
ישוב
will return
שוב
לָשׁוּב
to return
נומה
sleep!
נום
לִנּוֹם
to slumber
נום
slumber
נום
לִנּוֹם
to slumber
וכמו
and like
ויליה
Vilija
המשוחררת
liberated (f.)
שחרר
לְשַׁחְרֵר
to liberate
כאילן
like a tree
אילן
עוטה
cloaks
עטה
לַעֲטוֹת
to cloak
עוד
still/yet
תזכה
you will attain
זכה
לִזְכּוֹת
to attain/merit
לאור
to the light
אור
לְהָאִיר
to illuminate
בבוא
upon the coming (of)
בוא
לָבוֹא
to come