Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Hebrew Songs
  3. Biglal Halayla - בגלל הלילה
Biglal Halayla - בגלל הלילהHava Alberstein - חוה אלברשטיין

Song Biglal Halayla - בגלל הלילה in Hebrew

בגלל הלילה בגללו אני כעת יושבת ולא נלקחת בגלל החושך בגללו אני נדמית לך חולמת או משתעשעת
Because of the night, because of it, I am now sitting and not being taken away. Because of the darkness, because of it, I seem to you to be dreaming or playing.
אינני נלקחת לשום מקום בכיתי בגלל דברים שאין להם שמות ובגללך למשל בכיתי רק לרגע מפני שהיו בי דמעות פתאום
I am not taken anywhere. I cried because of things that have no names, and because of you, for example, I cried only for a moment, because suddenly there were tears in me.
לא בכיתי כדי שתלך רציתי להחליף את המילים ביקשתי ללכת מעט אחריך חשבתי שתלך בצעדים קטנים
I did not cry so that you would go. I wanted to replace the words. I asked to walk a little behind you. I thought you would walk in small steps.
האור החזק מפריע לי לבכות את צערך ואני רק תמונה נקיה בהירה אני רק תמונת אישה.
The strong light bothers me to weep for your sorrow, and I am only a clean, bright image, I am only the image of a woman.

Song Lyrics Biglal Halayla - בגלל הלילה

Hebrew
Translation
Root
Infinitive
Translation of inf.
בגלל
because of
הלילה
the night
ליל
לִישׁוֹן
to sleep
בגללו
because of him/it
אני
I
כעת
now
יושבת
sitting (f.sg.)
ישב
לָשֶׁבֶת
to sit
ולא
and not
נלקחת
is taken (f.sg.)
לקח
לְהִלָּקַח
to be taken
החשך
the darkness
חשך
לְהַחְשִׁיךְ
to darken
נדמית
seem (f.sg.)
דמה
לְהִדָּמוֹת
to resemble/seem
לך
to you (m.sg.)
חולמת
dreaming (f.sg.)
חלם
לַחֲלוֹם
to dream
או
or
משתעשעת
amusing oneself (f.sg.)
שעשע
לְהִשְׁתַּעֲשֵׁעַ
to amuse oneself
אינני
I am not
לשום
to any
מקום
place
קום
לְמַקֵּם
to locate/position
בכיתי
I cried
בכה
לִבְכּוֹת
to cry
דברים
things
דבר
לְדַבֵּר
to speak
שאין
that there is not/no
להם
to them
שמות
names
שם
לִקְרוֹא
to name
ובגללך
and because of you (m.sg.)
למשל
for example
רק
only
לרגע
for a moment
מפני
because/because of
שהיו
that were
היה
לִהְיוֹת
to be
בי
in me
דמעות
tears
דמע
לִדְמוֹעַ
to tear up/weep
פתאום
suddenly
לְהַפְתִּיעַ
to surprise
לא
not
כדי
in order to
שתלך
that you would go
הלך
לָלֶכֶת
to go
רציתי
I wanted
רצה
לִרְצוֹת
to want
להחליף
to replace/to change
חלף
לְהַחְלִיף
to replace/to change
את
direct object marker 'et'
המילים
the words
מלל
לְדַבֵּר
to speak
בקשתי
I asked/requested
בקש
לְבַקֵּשׁ
to ask/request
ללכת
to go
הלך
לָלֶכֶת
to go
מעט
a little
לְהַמְעִיט
to diminish
אחריך
after you (m.sg.)
חשבתי
I thought
חשב
לַחְשׁוֹב
to think
בצעדים
in steps
צעד
לִצְעוֹד
to step/march
קטנים
small (plural)
קטן
לְהַקְטִין
to reduce
האור
the light
אור
לְהָאִיר
to illuminate
החזק
strong
חזק
לְחַזֵּק
to strengthen
מפריע
disturbs/bothers
פרע
לְהַפְרִיעַ
to disturb
לי
to me
לבכות
to cry
בכה
לִבְכּוֹת
to cry
צערך
your sorrow (m.sg.)
צער
לְהִצְטַעֵר
to be saddened
ואני
and I
תמונה
picture/image/photo
לְצַלֵּם
to photograph
נקיה
clean (f.sg.)
נקי
לְנַקּוֹת
to clean
בהירה
bright/clear (f.sg.)
בהר
לְהַבְהִיר
to clarify/brighten
תמונת
picture of (construct)
לְצַלֵּם
to photograph
אשה
woman