בבגוד באדם דרכו
מארבע רוחות העולם
רגליו יוליכוהו שולל
אל מחוז אין בו חפץ
When a man's way betrays him
from the four winds of the world
his feet will lead him astray
to a region where there is nothing desirable
מַעֲרֶה יער - אטום
שחללו - בלוי
שעיגולו - חתום
שעפרו - קלוי
Forest pasture — closed,
whose hollow is worn,
whose circle is sealed,
whose dust is scorched
שאין בו אבן על אבן
שאין בו ענף לקושש
שאין בו פחמי כיריים
אין בו לחם
אין אש
אין מים
in which not one stone is left upon another
in which there is no branch to gather for kindling
in which there are no stove coals
in which there is no bread
no fire
no water
שבו יש
מלוא חופניים
רק אפר
in which there are
two full handfuls,
only ash
בבגוד באדם דרכו
מארבע רוחות העולם
רגליו יוליכוהו שולל
אל מחוז אין בו חפץ
When a man's way betrays him
from the four winds of the world
his feet will lead him astray
to a region where there is nothing desirable
מַעֲרֶה יער - אטום
שחללו - בלוי
שעיגולו - חתום
שעפרו - קלוי
Forest pasture — closed,
whose hollow is worn,
whose circle is sealed,
whose dust is scorched
שאין בו אבן על אבן
שאין בו ענף לקושש
שאין בו פחמי כיריים
אין בו לחם
אין אש
אין מים
in which not one stone is left upon another
in which there is no branch to gather for kindling
in which there are no stove coals
in which there is no bread
no fire
no water
שבו יש
מלוא חופניים
רק אפר
in which there are
two full handfuls,
only ash
מַעֲרֶה יער - אטום
שחללו - בלוי
שעיגולו - חתום
שעפרו - קלוי
Forest pasture — closed,
whose hollow is worn,
whose circle is sealed,
whose dust is scorched
שאין בו אבן על אבן
שאין בו ענף לקושש
שאין בו פחמי כיריים
אין בו לחם
אין אש
אין מים
in which not one stone is left upon another
in which there is no branch to gather for kindling
in which there are no stove coals
in which there is no bread
no fire
no water
שבו יש
מלוא חופניים
רק אפר
in which there are
two full handfuls,
only ash