Hebrewerry Logo
יחפיםJasmin Moallem

Song יחפים in Hebrew

אם הייתי יכולה לצאת מהראש שלי ללכת ולמכור בשוק את כל המחשבות שלי
If I could get out of my head go and sell at the market all my thoughts
אם כל הרחובות היו ריקים עכשיו הייתי ריקה גם אני והזמזום הזה שלא מפסיק זאת המלחמה שלי
If all the streets were empty now I would be empty too and this buzzing that doesn’t stop this is my war
ואני יודעת שהוא לא ישאיר אותי לבד
And I know that he won’t leave me alone
מה כבר ביקשתי תהיה לי מים חיים כי בסוף היום אנחנו יחפים ופשוטים אם תמשוך אותי אלייך מעל עננים בחלומות שלי אנחנו יחפים ופשוטים
What did I even ask for give me living water because at the end of the day we are barefoot and simple if you pull me to you above the clouds in my dreams we are barefoot and simple
אפילו לא למכור לחלק בחינם רק שיקחו את המשקל ממני זה יותר מדי וזו תקופה קצת מוזרה להיות בן אדם הייתי מוותרת על הגוף רק נשמה בעולם
Not even to sell to give away for free just to take the weight off me it’s too much and it’s a somewhat strange time to be a human I would give up the body only a soul in the world
ואני יודעת שהוא לא ישאיר אותי לבד
And I know that he won’t leave me alone
מה כבר ביקשתי תהיה לי מים חיים כי בסוף היום אנחנו יחפים ופשוטים אם תמשוך אותי אלייך מעל עננים (אוי, אוי, אוי) בחלומות שלי אנחנו יחפים ופשוטים
What did I even ask for give me living water because at the end of the day we are barefoot and simple if you pull me to you above the clouds (oy, oy, oy) in my dreams we are barefoot and simple
מה כבר ביקשתי תהיה לי מים חיים כי בסוף היום אנחנו יחפים ופשוטים אם תמשוך אותי אלייך מעל עננים בחלומות שלי אנחנו יחפים ופשוטים
What did I even ask for give me living water because at the end of the day we are barefoot and simple if you pull me to you above the clouds in my dreams we are barefoot and simple

Song Lyrics יחפים

Hebrew
Translation
Root
Infinitive
Translation of inf.
אם
if
הייתי
I was
היה
לִהְיוֹת
to be
יכולה
able (fem.)
יכל
לִהְיוֹת מְסוּגֶּלֶת
to be able
לצאת
to go out
יצא
לָצֵאת
to go out
מהראש
from the head
ראש
שלי
my
ללכת
to go/walk
הלך
לָלֶכֶת
to go/walk
ולמכור
and to sell
מכר
לִמְכּוֹר
to sell
בשוק
in the market
שוק
לְשַׁוֵּק
to market
את
direct object marker
כל
all/every
המחשבות
the thoughts
חשב
לַחְשׁוֹב
to think
הרחובות
the streets
רחב
היו
were
היה
לִהְיוֹת
to be
ריקים
empty (pl.)
ריק
לְהִתְרֹקֵן
to empty (become)
עכשו
now
ריקה
empty (fem.)
ריק
לְהִתְרֹקֵן
to empty (become)
גם
also/too
אני
I
והזמזום
and the buzzing
זמזם
לְזַמְזֵם
to buzz/hum
הזה
this (m.)
שלא
that not
מפסיק
stops
פסק
לְהַפְסִיק
to stop
זאת
this (f.)
המלחמה
the war
לחם
לְהִלָּחֵם
to fight
ואני
and I
יודעת
know (fem.)
ידע
לָדַעַת
to know
שהוא
that he
לא
not/no
ישאיר
will leave (behind)
שאר
לְהַשְׁאִיר
to leave (behind)
אותי
me
לבד
alone
מה
what
כבר
already
בקשתי
I asked/requested
בקש
לְבַקֵּשׁ
to ask/request
תהיה
will be/be
היה
לִהְיוֹת
to be
לי
to me/for me
מים
water
חיים
living
חיה
לִחְיוֹת
to live
כי
because
בסוף
at the end
סוף
לְסַיֵּם
to finish
היום
the day
יום
אנחנו
we
יחפים
barefoot (pl.)
יחף
ופשוטים
and simple (pl.)
פשט
לְפַשֵּׁט
to simplify
תמשוך
you will pull/draw
משך
לִמְשׁוֹךְ
to pull/draw
אליך
to you (fem.)
מעל
above
עננים
clouds
עננ
בחלומות
in (my) dreams
חלם
לַחֲלוֹם
to dream
אפלו
even
למכור
to sell
מכר
לִמְכּוֹר
to sell
לחלק
to distribute/divide
חלק
לְחַלֵּק
to distribute/divide
בחנם
for free
רק
only/just
שיקחו
that they (will) take
לקח
לָקַחַת
to take
המשקל
the weight
שקל
לִשְׁקוֹל
to weigh
ממני
from me
זה
this/it (m.)
יותר
more
מדי
too (much)
וזו
and this (f.)
תקופה
period/season
קצת
a little
מוזרה
strange (f.)
זר
להיות
to be
היה
לִהְיוֹת
to be
בן
son/person (in phrase)
בן
אדם
human/person
אדם
מותרת
give up/waive (fem.)
ותר
לְוַתֵּר
to give up/waive
על
on/about
הגוף
the body
גוף
נשמה
soul
נשמ
לִנְשׁוֹם
to breathe
בעולם
in the world
עלם
אוי
oy/woe