Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Hebrew Songs
  3. Yaldei Hamirpasot - ילדי המרפסות
Yaldei Hamirpasot - ילדי המרפסותEyal Golan - אייל גולן (Ft. Alin Golan - אלין גולן)

Song Yaldei Hamirpasot - ילדי המרפסות in Hebrew

[פזמון] אז בואו ונשיר אל השמיים וכל התפילות יאירו לנו את הבית ונשיר אל השמיים מהמרפסות עד שנעיר את השכונה
[Chorus] So come on, let's sing to the sky, And all the prayers will light up our home, And we'll sing to the sky from the balconies, Until we wake up the neighborhood.
[בית 1] נכון קשה זה לא יהיה לנצח גם כשעצוב זה רק עניין של זמן יהיה מה שיהיה עוד ננצח עד שנעבור ת'בלאגן נכון אולי הכל קצת השתגע רק אהבה תציל את העולם כי היום שיגרה כבר מי יודע בסוף עוד נעבור את זה כולם
[Verse 1] Sure, it's hard — this won't last forever. Even when it's sad — it's only a matter of time. Whatever happens, we'll still prevail, Until we get through the mess. Yeah, maybe everything's gone a little crazy, Only love will save the world, Because today, what is routine — who even knows, In the end we'll all get through this.
[טרום-פזמון] שימו לב ילדי המרפסות תפתחו ת'חלונות עד שכולם ישמעו את זה ביחד עוד נהפוך למשפחה ונשנה את השגרה נחייך וננצח את הפחד
[Pre-Chorus] Listen up, children of the balconies, Open the windows, Until everyone hears it together. We'll turn into a family, And change the routine, We'll smile and beat the fear.
[פזמון] אז בואו ונשיר אל השמיים וכל התפילות יאירו לנו את הבית ונשיר אל השמיים מהמרפסות עד שנעיר את השכונה נה נה נה נה נה נה עד שנאיר את השכונה
[Chorus] So come on, let's sing to the sky, And all the prayers will light up our home, And we'll sing to the sky from the balconies, Until we wake up the neighborhood, Na na na na na na, Until we light up the neighborhood.
[בית 2] בעיקרון אני קם מתי שבא לי חרשתי על הוונזי בקטע מוגזם והשיר הזה יהיה יותר ויראלי מכל הבעיות שיש בעולם
[Verse 2] Basically, I get up whenever I want, I've worn out my onesie to a ridiculous degree, And this song will be more viral Than all the problems in the world.
[גשר] לשטוף ידיים לסובב את הידיים לנגב לומר שלום עם המרפק המרפק המרפק לשטוף ידיים לסובב את הידיים לנגב לומר שלום עם המרפק המרפק המרפק
[Bridge] Wash your hands Turn your hands Dry Say hello with the elbow The elbow The elbow Wash your hands Turn your hands Dry Say hello with the elbow The elbow The elbow
[טרום-פזמון] שימו לב ילדי המרפסות תפתחו ת'חלונות עד שכולם ישמעו את זה ביחד עוד נהפוך למשפחה נשנה את השגרה נחייך וננצח את הפחד
[Pre-Chorus] Listen up, children of the balconies, Open the windows, Until everyone hears it together. We'll turn into a family, We'll change the routine, We'll smile and beat the fear.
[פזמון] אז בואו ונשיר אל השמיים וכל התפילות יאירו לנו את הבית ונשיר אל השמיים מהמרפסות עד שנעיר את השכונה כולם, עד שנאיר את השכונה אז בואו ונשיר אל השמיים וכל התפילות יאירו לנו את הבית ונשיר אל השמיים מהמרפסות עד שנעיר את השכונה
[Chorus] So come on, let's sing to the sky, And all the prayers will light up our home, And we'll sing to the sky from the balconies, Until we wake up the neighborhood, Everyone, until we light up the neighborhood. So come on, let's sing to the sky, And all the prayers will light up our home, And we'll sing to the sky from the balconies, Until we wake up the neighborhood.

Song Verbs Yaldei Hamirpasot - ילדי המרפסות

Hebrew
Translation
Root
Infinitive
Translation of inf.
באו
come (pl.)
בוא
לָבוֹא
to come
ונשיר
and we will sing
שיר
לָשִׁיר
to sing
יאירו
will light up
אור
לְהָאִיר
to illuminate
שנעיר
that we will wake (up)
עור
לְהָעִיר
to wake (someone)
יהיה
will be
היה
לִהְיוֹת
to be
שיהיה
that it will be
היה
לִהְיוֹת
to be
ננצח
we will win
נצח
לְנַצֵּחַ
to win
שנעבר
that we will get through
עבר
לַעֲבוֹר
to pass; to get through
השתגע
went crazy
שגע
לְהִשְׁתַּגֵּעַ
to go crazy
תציל
will save
נצל
לְהַצִּיל
to save
יודע
knows
ידע
לָדַעַת
to know
נעבר
we will get through; pass
עבר
לַעֲבוֹר
to pass; to get through
שימו
put; pay (attention)
שים
לָשִׂים
to put
תפתחו
open (pl.)
פתח
לִפְתֹּחַ
to open
ישמעו
will hear
שמע
לִשְׁמֹעַ
to hear
נהפך
we will turn/become
הפך
לַהֲפוֹךְ
to turn; to become
ונשנה
and we will change
שנה
לְשַׁנּוֹת
to change
נחיך
we will smile
חיך
לְחַיֵּךְ
to smile
וננצח
and we will win
נצח
לְנַצֵּחַ
to win
שנאיר
that we will light (up)
אור
לְהָאִיר
to illuminate
קם
get up (m. sg.)
קום
לָקוּם
to get up; to arise
שבא
that comes
בוא
לָבוֹא
to come
חרשתי
I binge-wore/overused (sl.); lit. plowed
חרש
לַחְרוֹשׁ
to plow
יהיה (2)
will be (again)
היה
לִהְיוֹת
to be
לשטף
to wash
שטף
לִשְׁטֹף
to wash
לסובב
to turn; to rotate
סבב
לְסוֹבֵב
to turn; to rotate
לנגב
to wipe
נגב
לְנַגֵּב
to wipe
לומר
to say
אמר
לוֹמַר
to say

Song Lyrics Yaldei Hamirpasot - ילדי המרפסות

Hebrew
Translation
Root
Infinitive
Translation of inf.
פזמון
chorus
פזמ
אז
then; so
באו
come (pl.)
בוא
לָבוֹא
to come
ונשיר
and we will sing
שיר
לָשִׁיר
to sing
אל
to; toward
השמים
the sky; heavens
שמי
וכל
and all
כלל
התפלות
prayers
פלל
לְהִתְפַּלֵּל
to pray
יאירו
will light up
אור
לְהָאִיר
to illuminate
לנו
to us
את
direct object marker ‘et’
הבית
the house; home
בית
מהמרפסות
from the balconies
רפס
עד
until; up to
שנעיר
that we will wake (up)
עור
לְהָעִיר
to wake (someone)
השכונה
the neighborhood
שכן
בית
verse; house
בית
1
1
נכון
indeed; right
קשה
hard; difficult
קשה
לְהַקְשׁוֹת
to make harder; to complicate
זה
this; it
לא
not
יהיה
will be
היה
לִהְיוֹת
to be
לנצח
forever
גם
also; too
כשעצוב
when (it is) sad
רק
only; just
ענין
matter; issue
של
of (possessive)
זמן
time
זמן
מה
what
שיהיה
that it will be
היה
לִהְיוֹת
to be
עוד
still; again; more
ננצח
we will win
נצח
לְנַצֵּחַ
to win
שנעבר
that we will get through
עבר
לַעֲבוֹר
to pass; to get through
ת׳בלגן
the mess (slang)
בלג
אולי
maybe; perhaps
הכל
everything
כלל
קצת
a little; somewhat
השתגע
went crazy
שגע
לְהִשְׁתַּגֵּעַ
to go crazy
אהבה
love (noun)
אהב
לֶאֱהוֹב
to love
תציל
will save
נצל
לְהַצִּיל
to save
העולם
the world
עלם
כי
because
היום
today
שגרה
routine
שגר
כבר
already
מי
who
יודע
knows
ידע
לָדַעַת
to know
בסוף
in the end; eventually
נעבר
we will get through; pass
עבר
לַעֲבוֹר
to pass; to get through
כלם
everyone; all of them
טרום־פזמון
pre-chorus
שימו
put; pay (attention)
שים
לָשִׂים
to put
לב
heart; attention (in idiom)
לבב
ילדי
children of (construct)
ילד
המרפסות
the balconies
רפס
תפתחו
open (pl.)
פתח
לִפְתֹּחַ
to open
ת׳חלונות
the windows (colloq.)
חלונ
שכלם
that everyone
ישמעו
will hear
שמע
לִשְׁמֹעַ
to hear
ביחד
together
לְהִתְאַחֵד
to unite
נהפך
we will turn/become
הפך
לַהֲפוֹךְ
to turn; to become
למשפחה
into a family
שפח
ונשנה
and we will change
שנה
לְשַׁנּוֹת
to change
השגרה
the routine
שגר
נחיך
we will smile
חיך
לְחַיֵּךְ
to smile
וננצח
and we will win
נצח
לְנַצֵּחַ
to win
הפחד
fear
פחד
לְפַחֵד
to be afraid
נה
na (interjection, “na-na-na”)
שנאיר
that we will light (up)
אור
לְהָאִיר
to illuminate
בעקרון
in principle
אני
I
קם
get up (m. sg.)
קום
לָקוּם
to get up; to arise
מתי
when
שבא
that comes
בוא
לָבוֹא
to come
לי
to me; for me
חרשתי
I binge-wore/overused (sl.); lit. plowed
חרש
לַחְרוֹשׁ
to plow
על
on; about
הוונזי
the onesie
בקטע
in a way; as a bit (slang)
קטע
מוגזם
exaggerated
גזם
לְהַגְזִים
to exaggerate
והשיר
and the song
שיר
לָשִׁיר
to sing
הזה
this (m.)
יהיה (2)
will be (again)
היה
לִהְיוֹת
to be
יותר
more
ויראלי
viral
מכל
than all; from all
הבעיות
the problems
בעי
שיש
that there is/are
בעולם
in the world
עלם
גשר
bridge (song part); bridge
גשר
לשטף
to wash
שטף
לִשְׁטֹף
to wash
ידים
hands
יד
לסובב
to turn; to rotate
סבב
לְסוֹבֵב
to turn; to rotate
הידים
the hands
יד
לנגב
to wipe
נגב
לְנַגֵּב
to wipe
לומר
to say
אמר
לוֹמַר
to say
שלום
peace; hello
שלם
עם
with
המרפק
the elbow
רפק
בית
verse; house (status form)
בית
2
2