Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Hebrew Songs
  3. Tozeret Ha’aretz - תוצרת הארץ
Tozeret Ha’aretz - תוצרת הארץArik Einstein - אריק איינשטיין & Shem Tov Levi - שם טוב לוי

Song Tozeret Ha’aretz - תוצרת הארץ in Hebrew

[פתיחה] נו באמת, שם-טוב, אני ביקשתי סול מאז'ור ואתה נותן לי פה מאז'ור ?מה זה
[Opening] Oh, come on, Shem‑Tov, I asked for G major and you’re giving me F major. What is this?
[בית ראשון] אם כבד לבבכם כעופרת אם אבלה בגופכם הנשמה האזינו לשיר התוצרת שאבו מתוכו נחמה
[Verse One] If your hearts are heavy as lead, If the soul within your bodies is grieving, Listen to the song of domestic produce, Draw comfort from it.
[בית שני] זה הדור - דור ימות המשיח מנמנם ולקום, מאחר הוא זקוק לנביא ומוכיח ולפחות - לשעון מעורר
[Verse Two] This is the generation—the days‑of‑Messiah generation, Drowsy and late to get up, It needs a prophet and a reprover, And at the very least—a wake‑up alarm.
[פזמון] לעורר אהבה וכבוד וחיבה וקנאה לתוצרת הארץ לחלב, לחצץ, לעוגות, לריבה לגבינה מתוצרת הארץ אם רצית מתוק מסוכר לכבוד חג לך לבחור מתוצרת הארץ אם תרצה מר ממוות לטעום, אל תדאג יש מרור מתוצרת הארץ יש מכל הזמנים, יש מכל המינים הב כוחות לתוצרת הארץ אך שומעים יהודים ואינם מבינים יש מוחות מתוצרת הארץ
[Chorus] To awaken love and honor and affection, And zeal for the products of the land, For milk, for gravel, for cakes, for jam, For cheese made in the land. If you wanted something sweet from sugar for a holiday, Go choose domestic products. If you want to taste bitterness, bitterer than death—don’t worry, There’s maror made in the land. There are from all eras, there are all kinds— Give strength to the products of the land. But Jews hear and do not understand: There are brains made in the land.
[מעבר] אהורה הורה, כחול-לבן רבותיי רק היום, כן כחול-לבן כן, לא לשים בסל בטעות, רבותיי, כן
[Interlude] Hora, hora, blue and white, ladies and gentlemen, Only today—yes, blue and white. Yes, don’t put it in the basket by mistake, ladies and gentlemen, yes.
[בית שלישי] אין אחדות באומה הנולדת אין שרשרת ידיים אחת אין כתף, אין חזית מאוחדת אבל יש, אבל יש לא מעט
[Verse Three] There is no unity in the nation being born, No single chain of hands, No shoulder, no united front, But there is—but there is quite a lot.
[פזמון] אבל יש כתפיות, חזיות, ידיות מפליאות מתוצרת הארץ וישנו גן חיות ובגן החיות אריות מתוצרת הארץ בסדרים ונימוס, אל תשאל לפטנט זה תמיד מתוצרת הארץ ובתולות בת ציון מדברות באקצנט גרמנית מתוצרת הארץ ושנתיים וחצי אוכלת האש בשדות מתוצרת הארץ ואנגלי השלטון, אך גם הוא משתמש בשיטות מתוצרת הארץ
[Chorus] But there are suspenders, brassieres, and handles— marvelous, made in the land. And there’s a zoo, and in the zoo— lions made in the land. As for order and manners—don’t ask about the “patent”; it’s always locally made. And maidens, daughters of Zion, speak with an accent— German, homegrown. And for two and a half years the fire has been devouring the fields of domestic produce. And the Englishman is the authority, yet he too uses homegrown methods.
[מעבר] אהורה הורה הורה, כחול-לבן !בעל הבית השתגע, רבותיי ![?] ועכשיו של מי התיק הזה? הלו של מי התיק הזה? (יונתן) אהורה, לא לשים בסל בטעות, רבותיי (מתוק-מתוק) כחול-לבן, אהורה
[Interlude] Hora, hora, hora, blue and white! The boss has gone crazy, ladies and gentlemen! And now— Whose bag is this? Hello, whose bag is this? (Yonatan) Hora, don’t put it in the basket by mistake, ladies and gentlemen (sweet‑sweet), blue and white, hora.
[בית רביעי] זה הדור - דור ימות המשיח מנמנם ולקום מאחר הוא זקוק לנביא ומוכיח ולפחות - לשעון מעורר
[Verse Four] This is the generation—the days‑of‑Messiah generation, Drowsy and late to get up, It needs a prophet and a reprover, And at the very least—a wake‑up alarm.
[פזמון] לעורר אהבה וכבוד וחיבה וקנאה לתוצרת הארץ לחלב, לחצץ, לעוגות, לריבה לגבינה מתוצרת הארץ אם רצית מתוק מסוכר לכבוד חג לך לבחור מתוצרת הארץ אם תרצה מר ממוות לטעום, אל תדאג יש מרור מתוצרת הארץ
[Chorus] To awaken love and honor and affection, And zeal for the products of the land, For milk, for gravel, for cakes, for jam, For cheese made in the land. If you wanted something sweet from sugar for a holiday, Go choose domestic products. If you want to taste bitterness, bitterer than death—don’t worry, There’s maror made in the land.
[סיום] אהורה הורה הורה כחול-לבן, רבותיי, לא לשים בסל בטעות כחול-לבן, רבותיי
[Ending] Hora, hora, hora, blue and white, ladies and gentlemen, don’t put it in the basket by mistake, blue and white, ladies and gentlemen.

Song Verbs Tozeret Ha’aretz - תוצרת הארץ

Hebrew
Translation
Root
Infinitive
Translation of inf.
ביקשתי
I asked/requested
ב-ק-שׁ
לְבַקֵּשׁ
to request/ask
נותן
give(s) (m.sg.)
נ-ת-נ
לָתֵת
to give
אבלה
she mourned
א-ב-ל
לֶאֱבֹל
to mourn
האזינו
listen (you pl.)
א-ז-נ
לְהַאֲזִין
to listen
שאבו
draw/derive (you pl.)
ש-א-ב
לִשְׁאוֹב
to draw (water)/to pump
מנמנם
dozes
נ-מ-נ-ם
לְנַמְנֵם
to doze
ולקום
and to get up
ק-ו-ם
לָקוּם
to get up
מאחר
is late
א-ח-ר
לְאַחֵר
to be late
לעורר
to awaken
ע-ו-ר
לְעוֹרֵר
to awaken
רצית
you wanted
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
to want
לך
go!
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
to go
לבחור
to choose
ב-ח-ר
לִבְחוֹר
to choose
תרצה
you will want
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
to want
לטעום
to taste
ט-ע-ם
לִטְעוֹם
to taste
תדאג
you will worry
ד-א-ג
לִדְאוֹג
to worry
הב
give!
י-ה-ב
לָתֵת
to give
שומעים
hear
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
to hear
מבינים
understand
ב-י-נ
לְהָבִין
to understand
לשים
to put
ש-י-ם
לָשִׂים
to put
הנולדת
being born (f.sg.)
י-ל-ד
לְהִוָּלֵד
to be born
תשאל
you will ask
ש-א-ל
לִשְׁאוֹל
to ask
מדברות
they speak (f.)
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
to speak
אוכלת
eats (f.)
א-כ-ל
לֶאֱכוֹל
to eat
משתמש
uses
ש-מ-שׁ
לְהִשְׁתַּמֵּשׁ
to use
השתגע
went crazy
ש-ג-ע
לְהִשְׁתַּגֵּעַ
to go crazy

Song Lyrics Tozeret Ha’aretz - תוצרת הארץ

Hebrew
Translation
Root
Infinitive
Translation of inf.
פתיחה
opening
פ-ת-ח
לִפְתּוֹחַ
to open
בית
verse (lit. house)
ב-י-ת
לִבְנוֹת
to build
ראשון
first
ר-א-שׁ
לְהַקְדִּים
to precede
פזמון
chorus
פ-ז-מ
לְפַזֵּם
to hum
מעבר
bridge/transition
ע-ב-ר
לַעֲבֹר
to pass/cross
שלישי
third
ש-ל-ש
לְשַלֵּשׁ
to triple
רביעי
fourth
ר-ב-ע
לְרַבֵּעַ
to quarter
סיום
ending/closure
ס-י-מ
לְסַיֵּם
to finish
נו
well
באמת
really/truly
א-מ-ת
שם־טוב
Shem-Tov (name)
אני
I
ביקשתי
I asked/requested
ב-ק-שׁ
לְבַקֵּשׁ
to request/ask
סול
sol (note G)
מז׳ור
major (key)
ואתה
and you
נותן
give(s) (m.sg.)
נ-ת-נ
לָתֵת
to give
לי
to me
פה
fa (note F)
מה
what
זה
this/it
שני
second
ש-נ-י
אם
if
כבד
heavy
כ-ב-ד
לְהַכְבִּיד
to burden/make heavier
לבבכם
your hearts
ל-ב-ב
כעופרת
like lead
ע-פ-ר
אבלה
she mourned
א-ב-ל
לֶאֱבֹל
to mourn
בגופכם
in your bodies
ג-ו-ף
הנשמה
the soul
נ-ש-מ
לִנְשׁוֹם
to breathe
האזינו
listen (you pl.)
א-ז-נ
לְהַאֲזִין
to listen
לשיר
to the song
ש-י-ר
לָשִׁיר
to sing
התוצרת
the produce
י-צ-ר
לְיַצֵּר
to produce
שאבו
draw/derive (you pl.)
ש-א-ב
לִשְׁאוֹב
to draw (water)/to pump
מתוכו
from within it
נחמה
comfort
נ-ח-ם
לְנַחֵם
to comfort
הדור
the generation
ד-ו-ר
דור
generation
ד-ו-ר
ימות
days (construct)
י-ו-ם
המשיח
the Messiah
מ-ש-ח
לִמְשׁוֹחַ
to anoint
מנמנם
dozes
נ-מ-נ-ם
לְנַמְנֵם
to doze
ולקום
and to get up
ק-ו-ם
לָקוּם
to get up
מאחר
is late
א-ח-ר
לְאַחֵר
to be late
הוא
he
זקוק
in need (of)
ז-ק-ק
לְהִזָּקֵק
to need (be in need of)
לנביא
to a prophet
נ-ב-א
לְנַבֵּא
to prophesy
ומוכיח
and a reprover
י-כ-ח
לְהוֹכִיחַ
to rebuke/prove
ולפחות
and at least
לשעון
to a clock/alarm
ש-ע-נ
מעורר
alarm/awakener
ע-ו-ר
לְעוֹרֵר
to awaken
לעורר
to awaken
ע-ו-ר
לְעוֹרֵר
to awaken
אהבה
love
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
to love
וכבוד
and honor
כ-ב-ד
לְכַבֵּד
to honor/respect
וחיבה
and affection
ח-ב-ב
לְחַבֵּב
to like/be fond of
וקנאה
and jealousy
ק-נ-א
לְקַנֵּא
to envy/be jealous
לתוצרת
for the produce
י-צ-ר
לְיַצֵּר
to produce
הארץ
the land/country (Israel)
א-ר-ץ
לחלב
for milk
ח-ל-ב
לַחְלֹב
to milk
לחצץ
to gravel
ח-צ-ץ
לעגות
to cakes/pastries
ע-ו-ג
לֶאֱפוֹת
to bake
לריבה
to jam
ר-ב-ב
לְבַשֵּׁל
to cook/boil
לגבינה
to cheese
ג-ב-נ
לְגַבֵּן
to make cheese/curdle
רצית
you wanted
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
to want
מתוק
sweet
מ-ת-ק
לְהַמְתִּיק
to sweeten
מסכר
sugary/candied
ס-כ-ר
לְסַכֵּר
to sugarcoat
לכבוד
in honor of
חג
holiday
ח-ג-ג
לַחְגּוֹג
to celebrate
לך
go!
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
to go
לבחור
to choose
ב-ח-ר
לִבְחוֹר
to choose
מתוצרת
from the produce
תרצה
you will want
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
to want
מר
bitter
מ-ר-ר
לְמָרֵר
to embitter
ממות
from death
מ-ו-ת
לָמוּת
to die
לטעום
to taste
ט-ע-ם
לִטְעוֹם
to taste
אל
do not (imperative neg.)
תדאג
you will worry
ד-א-ג
לִדְאוֹג
to worry
יש
there is/are
מרור
maror (bitter herb)
מ-ר-ר
מכל
of/from all
הזמנים
the times/periods
ז-מ-ן
לְזַמֵּן
to schedule/appoint
המינים
the kinds/types
מ-י-ן
לְמַיֵּן
to sort/classify
הב
give!
י-ה-ב
לָתֵת
to give
כוחות
strengths/forces
כ-ו-ח
לְחַזֵּק
to strengthen
אך
however/but
שומעים
hear
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
to hear
יהודים
Jews
י-ה-ד
ואינם
and are not
מבינים
understand
ב-י-נ
לְהָבִין
to understand
מוחות
brains
מ-ו-ח
לַחְשׁוֹב
to think
אהורה
ah, hora!
הורה
hora (dance)
לִרְקוֹד
to dance
כחול־לבן
blue-and-white
לְצַבֵּעַ
to color/paint
רבותי
ladies and gentlemen
רק
only/just
היום
today
כן
yes
לשים
to put
ש-י-ם
לָשִׂים
to put
בסל
in the basket
ס-ל
בטעות
by mistake
ט-ע-ה
לִטְעוֹת
to err
אין
there is no/are no
אחדות
unity
א-ח-ד
לְאַחֵד
to unite
באומה
in the nation
א-ו-מ
הנולדת
being born (f.sg.)
י-ל-ד
לְהִוָּלֵד
to be born
שרשרת
chain
ש-ר-ש-ר
לְשַׁרְשֵׁר
to chain
ידים
hands (two)
י-ד
לֶאֱחֹז
to grasp/hold
אחת
one (fem.)
כתף
shoulder
כ-ת-ף
חזית
front/facade
ח-ז-ה
מאוחדת
united
א-ח-ד
לְאַחֵד
to unite
אבל
but
לא
not/no
מעט
a little/few
מ-ע-ט
לְמַעֵט
to diminish
כתפיות
suspenders/braces
כ-ת-ף
לִקְשׁוֹר
to fasten/tie
חזיות
bras
ח-ז-ה
לִלְבּוֹשׁ
to wear/put on
ידיות
handles
י-ד
לֶאֱחֹז
to hold/grip
מפליאות
amazing
פ-ל-א
לְהַפְלִיא
to amaze
וישנו
and there is
גן
garden
ג-נ-נ
לְגַנֵּן
to garden
חיות
animals
ח-י-ה
לַחְיוֹת
to live
ובגן
and in the garden
ג-נ-נ
החיות
the animals
ח-י-ה
לַחְיוֹת
to live
אריות
lions
א-ר-י
בסדרים
in orders
ס-ד-ר
לְסַדֵּר
to arrange
ונימוס
and politeness
נ-מ-ס?
לְהִתְנַהֵג
to behave
תשאל
you will ask
ש-א-ל
לִשְׁאוֹל
to ask
לפטנט
to a patent
פ-ט-נ-ט
לְרַשֵּׁם
to register
תמיד
always
ובתולות
virgins
ב-ת-ו-ל
בת
daughter
ב-ת
ציון
Zion
צ-י-ן
מדברות
they speak (f.)
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
to speak
באקצנט
with an accent
לְהַגּוֹת
to pronounce/articulate
גרמנית
German (language)
לְדַבֵּר
to speak
ושנתים
and two years
וחצי
and a half
אוכלת
eats (f.)
א-כ-ל
לֶאֱכוֹל
to eat
האש
the fire
א-שׁ
לִשְׂרוֹף
to burn
בשדות
in the fields
ש-ד-ה
ואנגלי
Englishman
השלטון
the rule/government
ש-ל-ט
לִשְׁלוֹט
to rule
גם
also
משתמש
uses
ש-מ-שׁ
לְהִשְׁתַּמֵּשׁ
to use
בשיטות
in the methods
ש-י-ט-ה
בעל
owner
ב-ע-ל
לִרְכּוֹשׁ
to acquire
הבית
the house
ב-י-ת
השתגע
went crazy
ש-ג-ע
לְהִשְׁתַּגֵּעַ
to go crazy
ועכשו
and now
של
of (possessive)
מי
who
התיק
the bag/briefcase
ת-י-ק
לֶאֱרוֹז
to pack
הזה
this
הלו
hello/hey
יונתן
Yonatan/Jonathan (name)
מתוק־מתוק
sweet-sweet
מ-ת-ק
לְהַמְתִּיק
to sweeten