Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Hebrew Songs
  3. Ga’agu’im - געגועים
Ga’agu’im - געגועיםHava Alberstein - חוה אלברשטיין

Song Ga’agu’im - געגועים in Hebrew

ובשבת בבוקר אין למי לצלצל ולספר איך עברה ההופעה ואבא לא שואל: היה קהל? ואמא לא אומרת: את נשמעת עייפה
And on Saturday morning there's no one to call and tell how the performance went and Dad doesn't ask: "Was there an audience?" and Mom doesn't say: "You sound tired"
וכשכותבים עלי איזו מילה רעה אני עדיין חרדה שאבא לא יקרא שאמא לא תדע רוצה להיות ילדה טובה
And when they write about me some bad word I am still anxious that Dad won't read that Mom won't know I want to be a good girl
ולא עוברים בבית בדרך לצפון ולא עוצרים שם בדרך חזרה והמרפסת שממנה נופפו לי לשלום תלויה כמו עריסה ריקה
And we don't pass by the house on the way north and we don't stop there on the way back and the balcony from which they waved me goodbye hangs like an empty cradle
וכשכותבים עלי איזו מילה טובה אני עדיין מקווה שאבא כבר שמע שאמא מתגאה רוצה להיות ילדה טובה
And when they write about me some good word I still hope that Dad has already heard that Mom is proud I want to be a good girl
אני לא בוכה רק מתגעגעת
I'm not crying just missing
כל כך הרבה פנים כל כך הרבה אוזניים ואין למי לשיר שרים תמיד לשניים וכשהשניים מסתלקים שרים אל השמים
So many faces so many ears and there's no one to sing to you always sing to two and when the two depart you sing to the heavens
אני לא בוכה רק מתגעגעת
I'm not crying just missing

Song Verbs Ga’agu’im - געגועים

Hebrew
Translation
Root
Infinitive
Translation of inf.
לצלצל
to call (phone)
צ-ל-צ-ל
לְצַלְצֵל
to call (phone)
ולספר
and to tell
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
to tell
עברה
passed
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
to pass
שואל
asks
ש-א-ל
לִשְׁאוֹל
to ask
היה
was
ה-י-ה
לִהְיוֹת
to be
אומרת
says
א-מ-ר
לוֹמַר
to say
נשמעת
you sound/are heard
ש-מ-ע
לְהִישָּׁמַע
to sound/be heard
וכשכותבים
and when they write
כ-ת-ב
לִכְתּוֹב
to write
יקרא
will read
ק-ר-א
לִקְרוֹא
to read
תדע
she will know
י-ד-ע
לָדַעַת
to know
רוצה
want(s) (f.)
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
to want
להיות
to be
ה-י-ה
לִהְיוֹת
to be
עוברים
pass (pl.)
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
to pass
עוצרים
stop (pl.)
ע-צ-ר
לַעֲצוֹר
to stop
נופפו
waved
נ-פ-ף
לְנַפֵּף
to wave
מקוה
hope(s)
ק-ו-ה
לְקַווֹת
to hope
שמע
heard
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
to hear
מתגאה
is proud/boasts
ג-א-ה
לְהִתְגַּאוֹת
to be proud
בוכה
cry (f.)
ב-כ-ה
לִבְכוֹת
to cry
מתגעגעת
miss (I/she, f.)
ג-ע-ג-ע
לְהִתְגַּעֲגֵעַ
to miss/long for
לשיר
to sing
ש-י-ר
לָשִׁיר
to sing
שרים
sing (pl.)
ש-י-ר
לָשִׁיר
to sing
מסתלקים
leave/clear off (pl.)
ס-ל-ק
לְהִסְתַלֵּק
to leave/to clear off

Song Lyrics Ga’agu’im - געגועים

Hebrew
Translation
Root
Infinitive
Translation of inf.
ובשבת
on Shabbat
ש-ב-ת
בבקר
in the morning
ב-ק-ר
אין
there is no
למי
to whom
לצלצל
to call (phone)
צ-ל-צ-ל
לְצַלְצֵל
to call (phone)
ולספר
and to tell
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
to tell
איך
how
עברה
passed
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
to pass
ההופעה
the performance
י-פ-ע
לְהוֹפִיעַ
to perform/appear
ואבא
and dad
א-ב
לא
not
שואל
asks
ש-א-ל
לִשְׁאוֹל
to ask
היה
was
ה-י-ה
לִהְיוֹת
to be
קהל
audience/crowd
ק-ה-ל
לְהִתְקַהֵל
to gather (as a crowd)
ואמא
and mom
א-מ
אומרת
says
א-מ-ר
לוֹמַר
to say
את
you (fem.)
נשמעת
you sound/are heard
ש-מ-ע
לְהִישָּׁמַע
to sound/be heard
עיפה
tired (f.)
ע-י-פ
לְהִתְעַיֵּף
to get tired
וכשכותבים
and when they write
כ-ת-ב
לִכְתּוֹב
to write
עלי
about me/on me
איזו
which/what (f.)
מלה
word
מ-ל-ל
רעה
bad (f.)
ר-ע
לְהָרֵעַ
to harm/to worsen
אני
I
עדין
still
חרדה
anxious (f.)
ח-ר-ד
לַחֲרֹד
to be anxious/to fear
שאבא
that dad
א-ב
יקרא
will read
ק-ר-א
לִקְרוֹא
to read
שאמא
that mom
א-מ
תדע
she will know
י-ד-ע
לָדַעַת
to know
רוצה
want(s) (f.)
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
to want
להיות
to be
ה-י-ה
לִהְיוֹת
to be
ילדה
girl
י-ל-ד
לְהִוָּלֵד
to be born
טובה
good (f.)
ט-ו-ב
לְהֵיטִיב
to improve/to do good
ולא
and not
עוברים
pass (pl.)
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
to pass
בבית
in the house/at home
ב-י-ת
בדרך
on the way
ד-ר-ך
לצפון
to the north
צ-פ-נ
עוצרים
stop (pl.)
ע-צ-ר
לַעֲצוֹר
to stop
שם
there
חזרה
back/return
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
to return
והמרפסת
and the balcony
שממנה
from which/from her
נופפו
waved
נ-פ-ף
לְנַפֵּף
to wave
לי
to me
לשלום
to say hello (shalom)
ש-ל-מ
תלויה
hanging (f.)
ת-ל-ה
לִתְלוֹת
to hang (something)
כמו
like/as
עריסה
cradle
ע-ר-ס
ריקה
empty (f.)
ר-י-ק
לְרַקֵּן
to empty
מקוה
hope(s)
ק-ו-ה
לְקַווֹת
to hope
כבר
already
שמע
heard
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
to hear
מתגאה
is proud/boasts
ג-א-ה
לְהִתְגַּאוֹת
to be proud
בוכה
cry (f.)
ב-כ-ה
לִבְכוֹת
to cry
רק
only/just
מתגעגעת
miss (I/she, f.)
ג-ע-ג-ע
לְהִתְגַּעֲגֵעַ
to miss/long for
כל
all/every
כך
so/thus
הרבה
a lot/many
ר-ב
פנים
faces
פ-נ-ה
אזנים
ears
א-ז-נ
ואין
and there is no
לשיר
to sing
ש-י-ר
לָשִׁיר
to sing
שרים
sing (pl.)
ש-י-ר
לָשִׁיר
to sing
תמיד
always
לשנים
for two/to two
ש-נ-י
וכשהשנים
and when the two
ש-נ-י
מסתלקים
leave/clear off (pl.)
ס-ל-ק
לְהִסְתַלֵּק
to leave/to clear off
אל
to/toward
השמים
the sky/heavens
ש-מ-י