Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Hebrew Songs
  3. Mal’ach - מלאך
Mal’ach - מלאךMercedes Band - מרסדס בנד

Song Mal’ach - מלאך in Hebrew

['בית א] אל תמשכי לו בנוצות כי זה כואב והוא לא אוהב את זה אל תשחקי לו בהילה, תשבי בשקט הוא רוצה עכשיו לישון, מותק תני לו לחלום
[Verse 1] Don't pull his feathers, it hurts And he doesn't like it Don't play with his halo, sit quietly He wants to sleep now, baby Let him dream
[פזמון] מכיוון שהוא שבר כנף מכיוון שרגלו נתקעה בענן הוא עייף, המלאך שלך מזייף
[Chorus] Because he broke a wing Because his leg got stuck in a cloud He's tired, your angel is out of tune
['בית ב] אל תתפללי למעשים טובים הוא עמוס ואין לו זמן עכשיו, מותק אל תקנאי עוד בקדושים הוא מסתובב, את לא תביני, מותק זה עניין של מלאכים
[Verse 2] Don't pray for good deeds He's overloaded and doesn't have time now, baby Don't be jealous of the saints anymore He wanders around — you won't understand, baby It's a matter for angels
[פזמון] מכיוון שאלוהים כועס מכיוון ששאר העולם זקוק לו כל־כך הוא עסוק, המלאך שלך הוא לא בדיוק הוא עייף, המלאך שלך מזייף
[Chorus] Because God is angry Because the rest of the world needs him so much He's busy, your angel isn't exactly an angel He's tired, your angel is out of tune
[מעבר] יה, יה, יה, אה יה, יה, יה, איי-איי-איי-איי-איי-אה יה, יה, יה יה, יה, יה
[Bridge] Yeah, yeah, yeah, ah Yeah, yeah, yeah, ay-ay-ay-ay-ay-ah Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah
['בית ג] זה לא נוצות, זה שערות זאת לא הילה, זה עשן של גראס, מותק הוא לא עוזר לאף־אחד כולם קוראים לו "מלאך לבן", מותק כי הוא מזריק לווריד
[Verse 3] These aren't feathers — they're hairs That's not a halo — it's weed smoke, baby He doesn't help anyone Everyone calls him "White Angel," baby Because he injects it into a vein
[פזמון] מכיוון שהייתה לו ילדות קשה מכיוון שראשו הסתבך בעשן, איי-איי-איי הוא עצור, המלאך שלך חיפש קיצור הוא עסוק, המלאך שלך לא בדיוק הוא עייף, המלאך שלך מזייף הוא מסכן, המלאך שלך מעשן הוא גונב, המלאך שלך לא אוהב הוא אלים, המלאך שלך סוחר סמים הוא דלוק, המלאך שלך צריך חיבוק יה-יה-יה-יה, אה
[Chorus] Because he had a hard childhood Because his head got tangled up in the smoke, ay-ay-ay He's under arrest; your angel looked for a shortcut He's busy, your angel isn't exactly an angel He's tired, your angel is out of tune He's miserable, your angel smokes He steals, your angel doesn't love He's violent, your angel is a drug dealer He's high, your angel needs a hug Yeah-yeah-yeah-yeah, ah

Song Verbs Mal’ach - מלאך

Hebrew
Translation
Root
Infinitive
Translation of inf.
תמשכי
pull (you, f.sg.)
מ-ש-ך
לִמְשׁוֹךְ
to pull
כואב
hurts
כ-א-ב
לִכְאוֹב
to hurt
אוהב
loves/likes
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
to love
תשחקי
play (you, f.sg.)
ש-ח-ק
לְשַׂחֵק
to play
תשבי
sit (you, f.sg.)
י-ש-ב
לָשֶׁבֶת
to sit
רוצה
wants
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
to want
לישון
to sleep
י-ש-נ
לִישׁוֹן
to sleep
תני
give (you, f.sg.)
נ-ת-נ
לָתֵת
to give
לחלום
to dream
ח-ל-ם
לַחֲלוֹם
to dream
שבר
broke
ש-ב-ר
לִשְׁבּוֹר
to break
נתקעה
got stuck
ת-ק-ע
לְהִיתָקֵעַ
to get stuck
מזיף
sings off-key/fakes
ז-י-ף
לְזַיֵּף
to sing off-key/to fake
תתפללי
pray (you, f.sg.)
פ-ל-ל
לְהִתְפַּלֵּל
to pray
תקנאי
envy (you, f.sg.)
ק-נ-א
לְקַנֵּא
to envy
מסתובב
wanders/turns
ס-ב-ב
לְהִסְתּוֹבֵב
to wander/turn around
תביני
you (f.sg.) will understand
ב-י-נ
לְהָבִין
to understand
כועס
is angry
כ-ע-ס
לִכְעוֹס
to be angry
עוזר
helps
ע-ז-ר
לַעֲזוֹר
to help
קוראים
call/read (pl.)
ק-ר-א
לִקְרוֹא
to call/to read
מזריק
injects
ז-ר-ק
לְהַזְרִיק
to inject
שהיתה
that (she/it) was
ה-י-ה
לִהְיוֹת
to be
הסתבך
got entangled/got in trouble
ס-ב-כ
לְהִסְתַּבֵּךְ
to get entangled/get into trouble
חפש
searched/looked for
ח-פ-שׂ
לְחַפֵּשׂ
to search/seek
מעשן
smokes
ע-ש-ן
לְעַשֵּׁן
to smoke
גונב
steals
ג-נ-ב
לִגְנוֹב
to steal

Song Lyrics Mal’ach - מלאך

Hebrew
Translation
Root
Infinitive
Translation of inf.
אל
do not
תמשכי
pull (you, f.sg.)
מ-ש-ך
לִמְשׁוֹךְ
to pull
לו
to him
בנוצות
with feathers
נ-ו-צ
כי
because
זה
this/it
כואב
hurts
כ-א-ב
לִכְאוֹב
to hurt
והוא
and he
לא
not
אוהב
loves/likes
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
to love
את
direct object marker (״et״)
תשחקי
play (you, f.sg.)
ש-ח-ק
לְשַׂחֵק
to play
בהילה
in the halo/aura
ה-י-ל
תשבי
sit (you, f.sg.)
י-ש-ב
לָשֶׁבֶת
to sit
בשקט
quietly/in silence
ש-ק-ט
לִשְׁתּוֹק
to be silent
הוא
he
רוצה
wants
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
to want
עכשו
now
לישון
to sleep
י-ש-נ
לִישׁוֹן
to sleep
מותק
sweetie/honey
מ-ת-ק
לְהַמְתִּיק
to sweeten
תני
give (you, f.sg.)
נ-ת-נ
לָתֵת
to give
לחלום
to dream
ח-ל-ם
לַחֲלוֹם
to dream
מכיון
since/because
שהוא
that he
שבר
broke
ש-ב-ר
לִשְׁבּוֹר
to break
כנף
wing
כ-נ-ף
שרגלו
that his leg
ר-ג-ל
נתקעה
got stuck
ת-ק-ע
לְהִיתָקֵעַ
to get stuck
בענן
in a cloud
ע-נ-נ
עיף
tired
ע-י-ף
לְהִתְעַיֵּף
to get tired
המלאך
the angel
מ-ל-א-ך
שלך
your (sg.)
מזיף
sings off-key/fakes
ז-י-ף
לְזַיֵּף
to sing off-key/to fake
תתפללי
pray (you, f.sg.)
פ-ל-ל
לְהִתְפַּלֵּל
to pray
למעשים
to deeds
ע-ש-ה
טובים
good (pl.)
ט-ו-ב
לְהֵיטִיב
to improve
עמוס
loaded/overloaded
ע-מ-ס
לַעֲמוֹס
to load
ואין
and there isn’t
זמן
time
ז-מ-ן
תקנאי
envy (you, f.sg.)
ק-נ-א
לְקַנֵּא
to envy
עוד
still/more
בקדושים
among the saints
ק-ד-ש
מסתובב
wanders/turns
ס-ב-ב
לְהִסְתּוֹבֵב
to wander/turn around
את
you (f.sg.)
תביני
you (f.sg.) will understand
ב-י-נ
לְהָבִין
to understand
ענין
matter/issue
ע-נ-י
לְעַנְיֵן
to concern/interest
של
of
מלאכים
angels
מ-ל-א-ך
שאלהים
that God
א-ל-ה
כועס
is angry
כ-ע-ס
לִכְעוֹס
to be angry
ששאר
that the rest (of)
ש-א-ר
העולם
the world
ע-ו-ל-ם
זקוק
in need (of)
ז-ק-ק
לְהִיזָּקֵק
to be in need (of)
כל־כך
so/that much
עסוק
busy
ע-ס-ק
לַעֲסוֹק
to engage (in)
בדיוק
exactly
ד-י-ק
לְדַיֵּק
to be precise
יה
yeah (interj.)
אה
ah/oh (interj.)
אי
ay/ouch (interj.)
נוצות
feathers
נ-ו-צ
שערות
hairs (strands)
ש-ע-ר
זאת
this (f.)
הילה
halo/aura
ה-י-ל
עשן
smoke
ע-ש-ן
לְעַשֵּׁן
to smoke
גראס
weed (marijuana)
עוזר
helps
ע-ז-ר
לַעֲזוֹר
to help
לאף־אחד
to no one
א-ח-ד
כלם
everyone/all (of them)
כ-ל-ל
קוראים
call/read (pl.)
ק-ר-א
לִקְרוֹא
to call/to read
מלאך
angel
מ-ל-א-ך
לבן
white
ל-ב-נ
לְהַלְבִּין
to whiten
מזריק
injects
ז-ר-ק
לְהַזְרִיק
to inject
לוריד
into the vein
ו-ר-י-ד
שהיתה
that (she/it) was
ה-י-ה
לִהְיוֹת
to be
ילדות
childhood
י-ל-ד
קשה
hard/difficult
ק-ש-ה
לְהַקְשׁוֹת
to make harder
שראשו
that his head
ר-א-שׁ
הסתבך
got entangled/got in trouble
ס-ב-כ
לְהִסְתַּבֵּךְ
to get entangled/get into trouble
בעשן
in smoke
ע-ש-ן
לְעַשֵּׁן
to smoke
עצור
detained/restrained
ע-צ-ר
לַעֲצוֹר
to stop/detain
חפש
searched/looked for
ח-פ-שׂ
לְחַפֵּשׂ
to search/seek
קיצור
shortening/shortcut (fig.)
ק-צ-ר
לְקַצֵּר
to shorten
מסכן
wretched/poor (unfortunate)
ס-כ-נ
לְרַחֵם
to pity
מעשן
smokes
ע-ש-ן
לְעַשֵּׁן
to smoke
גונב
steals
ג-נ-ב
לִגְנוֹב
to steal
אלים
violent
א-ל-מ
לְהַכּוֹת
to beat/assault
סוחר
dealer/merchant
ס-ח-ר
לִסְחוֹר
to trade
סמים
drugs (narcotics)
ס-מ-מ
דלוק
high/"lit"
ד-ל-ק
לְהִדָּלֵק
to get turned on/lit
צריך
needs/must
צ-ר-ך
לְהִיזָּקֵק
to be in need (of)
חבוק
hug
ח-ב-ק
לְחַבֵּק
to hug
פזמון
chorus
פ-ז-מ
לָשִׁיר
to sing
מעבר
bridge/interlude
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
to pass/cross
בית
verse/stanza; house
ב-י-ת
לִבְנוֹת
to build
א
aleph (letter א)
ב
bet (letter ב)
ג
gimel (letter ג)