Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Hebrew Songs
  3. Ne’esaf Tishrei - נאסף תשרי
Ne’esaf Tishrei - נאסף תשריSvika Pick - צביקה פיק

Song Ne’esaf Tishrei - נאסף תשרי in Hebrew

['בית א] מת אב ומת אלול ומת חומם גם נאסף תשרי ומת עימם רק נשארה גחלת עמומה של אהבת הקיץ הגדומה אל מערת דוד השונמית תצמיד את ירכיה הקרות אל חום האבנים שעל קברו
[Verse A] Av has died and Elul has died, and their warmth has died; Tishrei too was gathered in and died with them. Only a dim ember remained of the severed summer love. To David’s cave, the Shunammite will press her cold thighs to the warmth of the stones upon his grave.
[פזמון] מת אב ומת אלול ומת חומם גם נאסף תשרי ומת עימם רק נשארה גחלת עמומה של אהבת הקיץ הגדומה
[Chorus] Av has died and Elul has died, and their warmth has died; Tishrei too was gathered in and died with them. Only a dim ember remained of the severed summer love.
['בית ב] וילד זר הולך ותר כמו שאול את עקבותיו של אב ושל אלול ובעמום הוא מחפש את הצלול לך ילד לך, אולי בסוף המערב בין ים ויבשה, בין אב לסתיו יאור שלך יאיר בין חטאיו
[Verse B] And a strange child wanders and roams like Saul, on the tracks of Av and of Elul, and dimly he seeks the clear. Go, child, go; perhaps at the end of the west, between sea and dry land, between Av and autumn, your river will shine among its sins.
[פזמון] מת אב ומת אלול ומת חומם גם נאסף תשרי ומת עימם רק נשארה גחלת עמומה של אהבת הקיץ הגדומה
[Chorus] Av has died and Elul has died, and their warmth has died; Tishrei too was gathered in and died with them. Only a dim ember remained of the severed summer love.
[מעבר אינסטרומנטלי]
[Instrumental interlude]
['בית ג] חטאי האיש והאישה והנחש חטאת דוד באוריה, כבשת הרש ויונתן ויערת הדבש מת אב ומת אלול, הקיץ שב סיפור שלך ילדי, מתחיל עכשיו עם כל הדבש והנחש והאישה
[Verse C] The sins of the man, the woman, and the serpent; David’s sin against Uriah, the poor man’s ewe lamb; and Jonathan and the honeycomb. Av has died and Elul has died — the summer has returned; your story, my child, begins now with all the honey and the serpent and the woman.
[פזמון] מת אב ומת אלול ומת חומם גם נאסף תשרי ומת עימם רק נשארה גחלת עמומה של אהבת הקיץ הגדומה
[Chorus] Av has died and Elul has died, and their warmth has died; Tishrei too was gathered in and died with them. Only a dim ember remained of the severed summer love.
[פזמון] מת אב ומת אלול ומת חומם גם נאסף תשרי ומת עימם רק נשארה גחלת עמומה של אהבת הקיץ הגדומה
[Chorus] Av has died and Elul has died, and their warmth has died; Tishrei too was gathered in and died with them. Only a dim ember remained of the severed summer love.
[פזמון] מת אב ומת אלול ומת חומם גם נאסף תשרי ומת עימם רק נשארה גחלת עמומה של אהבת הקיץ הגדומה
[Chorus] Av has died and Elul has died, and their warmth has died; Tishrei too was gathered in and died with them. Only a dim ember remained of the severed summer love.
[סגיר] מת אב ומת אלול ומת חומם גם נאסף תשרי ומת עימם
[Outro] Av has died and Elul has died, and their warmth has died; Tishrei too was gathered in and died with them.

Song Lyrics Ne’esaf Tishrei - נאסף תשרי

Hebrew
Translation
Root
Infinitive
Translation of inf.
בית
stanza; house
ב-י-ת
אלף
Alef (letter)
מת
died
מ-ו-ת
לָמוּת
to die
אב
Av (month)
ומת
and died
מ-ו-ת
לָמוּת
to die
אלול
Elul (month)
חמם
their heat/warmth
ח-ו-ם
לְהִתְחַמֵּם
to warm up
גם
also
נאסף
was gathered
א-ס-ף
לְהֵאָסֵף
to be gathered
תשרי
Tishrei (month)
עמם
with them
רק
only
נשארה
remained
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
to remain
גחלת
ember
ג-ח-ל
עמומה
dim
ע-מ-ם
לְהִתְעַמְעֵם
to dim
של
of
אהבת
love (construct)
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
to love
הקיץ
summer
הגדומה
truncated
ג-ד-מ
לִגְדוֹם
to truncate
אל
to/toward
מערת
cave (construct)
ע-ר-ה/ע-ו-ר?
דוד
David
השונמית
the Shunammite (woman)
תצמיד
you will press/attach
צ-מ-ד
לְהַצְמִיד
to press/attach
את
(direct object marker)
ירכיה
her thighs
י-ר-ך
הקרות
cold (fem.pl.)
ק-ר
לְהִתְקָרֵר
to get cold
חם
heat/warmth
ח-ו-ם
לְהִתְחַמֵּם
to warm up
האבנים
the stones
א-ב-נ
שעל
that is on
קברו
his grave
ק-ב-ר
לִקְבּוֹר
to bury
פזמון
chorus/refrain
פ-ז-מ
בית
Bet (letter)
וילד
and a child
י-ל-ד
לְהִוָּלֵד
to be born
זר
strange/foreign
ז-ר
הולך
goes/walks
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
to go/walk
ותור
and scouts/explores
ת-ו-ר
לָתוּר
to scout/explore
כמו
like/as
שאול
Saul
עקבותיו
his tracks
ע-ק-ב
לַעֲקוֹב
to follow
ושל
and of
ובעמום
and dimly
ע-מ-ם
לְהִתְעַמְעֵם
to dim
הוא
he
מחפש
searches
ח-פ-ש
לְחַפֵּשׂ
to search
הצלול
the clear/pure
צ-ל-ל
לְהָבְהִיר
to clarify
לך
go
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
to go
ילד
child
י-ל-ד
לְהִוָּלֵד
to be born
אולי
perhaps/maybe
בסוף
in the end/at the end
ס-ו-ף
לְסַיֵּם
to finish
המערב
the West
ע-ר-ב
בין
between
ים
sea
י-ם
ויבשה
and dry land
י-ב-ש
לְיַבֵּשׁ
to dry
לסתו
to the autumn
ס-ת-ו
יאר
river/canal (ye'or)
א-ו-ר/י-א-ר
לִזְרֹם
to flow
שלך
yours (m.sg.)
יאיר
will shine/illuminate
א-ו-ר
לְהָאִיר
to illuminate
חטאיו
his sins
ח-ט-א
לַחֲטֹא
to sin
מעבר
passage/bridge
ע-ב-ר
לַעֲבֹר
to pass/cross
אינסטרומנטלי
instrumental
גימל
Gimel (letter)
חטאי
sins (construct)
ח-ט-א
לַחֲטֹא
to sin
האיש
the man
א-נ-שׁ?
והאשה
and the woman
א-שׁ-ה
והנחש
and the serpent
נ-ח-שׁ
חטאת
sin (fem.)
ח-ט-א
לַחֲטֹא
to sin
באוריה
in/with Uriah
כבשת
ewe-lamb (construct)
כ-ב-שׂ
הרש
the poor (man)
ר-ו-שׁ/ר-שׁ-שׁ
לְרַשֵּׁשׁ
to impoverish
ויונתן
and Jonathan
ויערת
honeycomb (construct)
י-ע-ר
הדבש
the honey
ד-ב-שׁ
לְהַמְתִּיק
to sweeten
שב
returned
ש-ו-ב
לָשׁוּב
to return
ספור
story/tale
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
to tell
ילדי
my child
י-ל-ד
לְהִוָּלֵד
to be born
מתחיל
begins
ת-ח-ל
לְהַתְחִיל
to begin
עכשו
now
עם
with
כל
all/every
סגיר
closing (segment)
ס-ג-ר
לִסְגֹּר
to close