Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Hebrew Songs
  3. Chozrim Habayta - חוזרים הביתה
Chozrim Habayta - חוזרים הביתהShlomo Artzi - שלמה ארצי (Ft. Arik Einstein - אריק איינשטיין)

Song Chozrim Habayta - חוזרים הביתה in Hebrew

[בית 1: שלמה ארצי] בנקודה שבה הכול מתחיל תגיד לי ?האם ליבך בוכה מאושר או כאב האם אתה זוכר רגעים אינטימיים ?בהם אתה פותח את הלב
[Verse 1: Shlomo Artzi] At the point where everything begins, tell me, Is your heart crying from joy or pain? Do you remember intimate moments in which you open your heart?
[בית 2: אריק איינשטיין] בנקודה שבה הכול ממשיך יש קושי תמיד האמנתי שבאמת יהיה רק טוב ולפעמים כשהופיע רגע אושר ניסיתי רק לשמור שלא יעלם בסוף
[Verse 2: Arik Einstein] At the point where everything continues, there is difficulty. I always believed that, truly, it would be only good, and sometimes, when a moment of happiness appeared, I just tried to make sure it wouldn’t disappear in the end.
[פזמון: שלמה ארצי ואריק איינשטיין] עומדים על שביל חיים חוזרים הביתה שנינו נעים בין אהבה לבין בריחה בנסיעות הארוכות הייתי שר לה ?האם על מה שבאמת קרה לך עומדים על שביל חיים בתוך החושך שים לב הטוב מגיע בדממה דקה כשהרחוב מתחיל להתעורר בבוקר הרעש הגדול מכסה את השתיקה
[Chorus: Shlomo Artzi and Arik Einstein] Standing on the path of life, returning home, the two of us move between love and escape. On the long drives I would sing to her— is it about what really happened to you? Standing on the path of life in the darkness, note how the good arrives in a delicate silence. When the street begins to wake in the morning, the great noise covers the silence.
[בית 3: שלמה ארצי ואריק איינשטיין] בנקודה שבה הזמן עוצר לרגע ?האם פגשת לפעמים את הבדידות הייתי נעמד לא פעם ומחכה לה מת להרגיש אצלה האיש הכי אהוב
[Verse 3: Shlomo Artzi and Arik Einstein] At the point where time stops for a moment, have you sometimes encountered loneliness? I would often stand still and wait for her, dying to feel with her like the most beloved man.
[פזמון: שלמה ארצי ואריק איינשטיין] עומדים על שביל חיים חוזרים הביתה שנינו נעים בין אהבה לבין בריחה בנסיעות הארוכות הייתי שר לה ?האם על מה שבאמת קרה לך עומדים על שביל חיים בתוך החושך שים לב הטוב מגיע בדממה דקה כשהרחוב מתחיל להתעורר בבוקר הרעש הגדול מכסה את השתיקה
[Chorus: Shlomo Artzi and Arik Einstein] Standing on the path of life, returning home, the two of us move between love and escape. On the long drives I would sing to her— is it about what really happened to you? Standing on the path of life in the darkness, note how the good arrives in a delicate silence. When the street begins to wake in the morning, the great noise covers the silence.
[בית 4: אריק איינשטיין ושלמה ארצי] בנקודה שבה הכול מתחיל בלי רשע ?האם אפשר לחיות בתוך בועה תקשיב לרוח וללב יש צל חומק שם להתראות באיזו הופעה
[Verse 4: Arik Einstein and Shlomo Artzi] At the point where everything begins without malice, is it possible to live inside a bubble? Listen to the wind, and the heart has a fleeting shadow there. See you at some show.

Song Verbs Chozrim Habayta - חוזרים הביתה

Hebrew
Translation
Root
Infinitive
Translation of inf.
מתחיל
begins/starts
ח-ל-ל
לְהַתְחִיל
to begin
תגיד
say/tell (imp.)
לְהַגִּיד
to tell/say
בוכה
cries
ב-כ-ה
לִבְכּוֹת
to cry
זוכר
remember(s)
ז-כ-ר
לִזְכּוֹר
to remember
פותח
open(s)
פ-ת-ח
לִפְתּוֹחַ
to open
ממשיך
continues
מ-ש-ך
לְהַמְשִׁיךְ
to continue
האמנתי
I believed
א-מ-נ
לְהַאֲמִין
to believe
יהיה
will be
ה-י-ה
לִהְיוֹת
to be
כשהופיע
when (he) appeared/performed
י-פ-ע
לְהוֹפִיעַ
to appear/perform
נסיתי
I tried
נ-ס-ה
לְנַסּוֹת
to try
לשמר
to keep/preserve
ש-מ-ר
לִשְׁמֹר
to keep/preserve
ייעלם
will disappear
ע-ל-ם
לְהֵיעָלֵם
to disappear
עומדים
stand/are standing
ע-מ-ד
לַעֲמֹד
to stand
חוזרים
return/are returning
ח-ז-ר
לַחְזֹר
to return
נועים
move (we)
נ-ו-ע
לָנוּעַ
to move
הייתי
I was
ה-י-ה
לִהְיוֹת
to be
שר
sing(s)
ש-י-ר
לָשִׁיר
to sing
קרה
happened
ק-ר-ה
לִקְרוֹת
to happen
שים
put (imp.)
ש-י-מ
לָשִׂים
to put
מגיע
arrives
נ-ג-ע
לְהַגִּיעַ
to arrive
להתעורר
to wake up
ע-ו-ר
לְהִתְעוֹרֵר
to wake up
מכסה
covers
כ-ס-ה
לְכַסּוֹת
to cover
עוצר
stops
ע-צ-ר
לַעֲצוֹר
to stop
פגשת
you (m.sg.) met
פ-ג-ש
לִפְגּוֹשׁ
to meet
נעמד
stood up; becomes standing
ע-מ-ד
לְהֵיעָמֵד
to stand up
ומחכה
and (is) waiting
ח-כ-ה
לְחַכּוֹת
to wait
מת
die(s)/dead
מ-ו-ת
לָמוּת
to die
להרגיש
to feel
ר-ג-ש
לְהַרְגִּישׁ
to feel
לחיות
to live
ח-י-ה
לִחְיוֹת
to live
תקשיב
listen (imp.)
ק-ש-ב
לְהַקְשִׁיב
to listen
חומק
slips away
ח-מ-ק
לַחְמוֹק
to slip away/elude

Song Lyrics Chozrim Habayta - חוזרים הביתה

Hebrew
Translation
Root
Infinitive
Translation of inf.
בית
verse (stanza)
1
one
שלמה
Shlomo (name)
ארצי
Arzi (surname)
בנקודה
at the point
שבה
where; in which
הכל
everything
מתחיל
begins/starts
ח-ל-ל
לְהַתְחִיל
to begin
תגיד
say/tell (imp.)
לְהַגִּיד
to tell/say
לי
to me
האם
whether
לבך
your heart
ל-ב-ב
בוכה
cries
ב-כ-ה
לִבְכּוֹת
to cry
מאשר
from happiness
א-ש-ר
או
or
כאב
pain
כ-א-ב
לִכְאֹב
to ache/hurt
אתה
you (m.sg.)
זוכר
remember(s)
ז-כ-ר
לִזְכּוֹר
to remember
רגעים
moments
ר-ג-ע
אינטימיים
intimate (pl.)
בהם
in them
פותח
open(s)
פ-ת-ח
לִפְתּוֹחַ
to open
את
direct object marker
הלב
the heart
ל-ב-ב
2
two
אריק
Arik (name)
אינשטין
Einstein (surname)
ממשיך
continues
מ-ש-ך
לְהַמְשִׁיךְ
to continue
יש
there is/are
קושי
difficulty
ק-ש-ה
לְהַקְשׁוֹת
to make difficult
תמיד
always
האמנתי
I believed
א-מ-נ
לְהַאֲמִין
to believe
שבאמת
that really/truly
יהיה
will be
ה-י-ה
לִהְיוֹת
to be
רק
only/just
טוב
good
ט-ו-ב
לְהֵיטִיב
to improve
ולפעמים
and sometimes
כשהופיע
when (he) appeared/performed
י-פ-ע
לְהוֹפִיעַ
to appear/perform
רגע
moment
ר-ג-ע
אשר
happiness
א-ש-ר
לִשְׂמוֹחַ
to rejoice
נסיתי
I tried
נ-ס-ה
לְנַסּוֹת
to try
לשמר
to keep/preserve
ש-מ-ר
לִשְׁמֹר
to keep/preserve
שלא
that not; so that not
ייעלם
will disappear
ע-ל-ם
לְהֵיעָלֵם
to disappear
בסוף
in the end/at the end
פזמון
chorus
לְפַזְמֵר
to hum/sing along
ואריק
and Arik
עומדים
stand/are standing
ע-מ-ד
לַעֲמֹד
to stand
על
on; about
שביל
path; trail
חיים
life
ח-י-ה
לִחְיוֹת
to live
חוזרים
return/are returning
ח-ז-ר
לַחְזֹר
to return
הביתה
home(ward)
שנינו
both of us
נועים
move (we)
נ-ו-ע
לָנוּעַ
to move
בין
between
אהבה
love (noun)
א-ה-ב
לֶאֱהֹב
to love
לבין
and between
בריחה
escape
ב-ר-ח
לִבְרֹחַ
to flee/run away
בנסיעות
on trips
נ-ס-ע
לִנְסוֹעַ
to travel/drive
הארוכות
long (f.pl.)
א-ר-ך
לְהַאֲרִיךְ
to lengthen/extend
הייתי
I was
ה-י-ה
לִהְיוֹת
to be
שר
sing(s)
ש-י-ר
לָשִׁיר
to sing
לה
to her
מה
what
קרה
happened
ק-ר-ה
לִקְרוֹת
to happen
לך
to you (m.sg.)
בתוך
inside; within
החשך
the darkness
ח-ש-ך
לְהַחְשִׁיךְ
to darken
שים
put (imp.)
ש-י-מ
לָשִׂים
to put
לב
heart
ל-ב-ב
הטוב
the good
ט-ו-ב
לְהֵיטִיב
to improve
מגיע
arrives
נ-ג-ע
לְהַגִּיעַ
to arrive
בדממה
in (deep) silence
ד-מ-מ
לִשְׁתֹק
to be silent
דקה
subtle/fine (f.sg.)
ד-ק-ק
לְדַקֵּק
to thin/refine
כשהרחוב
when the street
להתעורר
to wake up
ע-ו-ר
לְהִתְעוֹרֵר
to wake up
בבוקר
in the morning
הרעש
the noise
ר-ע-ש
לְהַרְעִישׁ
to make noise
הגדול
the big/large
ג-ד-ל
לְהַגְדִּיל
to enlarge
מכסה
covers
כ-ס-ה
לְכַסּוֹת
to cover
השתיקה
the silence
ש-ת-ק
לִשְׁתֹק
to be silent
הזמן
time
ז-מ-נ
עוצר
stops
ע-צ-ר
לַעֲצוֹר
to stop
לרגע
for a moment
פגשת
you (m.sg.) met
פ-ג-ש
לִפְגּוֹשׁ
to meet
לפעמים
sometimes
הבדידות
the loneliness
ב-ד-ד
לְהִתְבּוֹדֵד
to seclude oneself
נעמד
stood up; becomes standing
ע-מ-ד
לְהֵיעָמֵד
to stand up
לא
not/no
פעם
once; at some time
ומחכה
and (is) waiting
ח-כ-ה
לְחַכּוֹת
to wait
מת
die(s)/dead
מ-ו-ת
לָמוּת
to die
להרגיש
to feel
ר-ג-ש
לְהַרְגִּישׁ
to feel
אצלה
at her place/with her
האיש
the man
א-נ-שׁ
הכי
the most (degree)
אהוב
beloved
א-ה-ב
לֶאֱהֹב
to love
3
three
4
four
ושלמה
and Shlomo
בלי
without
רשע
wickedness
ר-ש-ע
אפשר
possible; can (impersonal)
לחיות
to live
ח-י-ה
לִחְיוֹת
to live
בועה
bubble
ב-ו-ע
לְהִתְבַּעְבֵּעַ
to bubble
תקשיב
listen (imp.)
ק-ש-ב
לְהַקְשִׁיב
to listen
לרוח
to the wind/spirit
ר-ו-ח
וללב
and to the heart
ל-ב-ב
צל
shadow
צ-ל
לְהַצְלִיל
to shade
חומק
slips away
ח-מ-ק
לַחְמוֹק
to slip away/elude
שם
there
להתראות
see you
ר-א-ה
באיזו
in which (f.)
הופעה
performance; appearance
י-פ-ע
לְהוֹפִיעַ
to perform/appear