Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Hebrew Songs
  3. Ken Hayu Hadvarim Meolam - כן היו הדברים מעולם
Ken Hayu Hadvarim Meolam - כן היו הדברים מעולםMatti Caspi - מתי כספי

Song Ken Hayu Hadvarim Meolam - כן היו הדברים מעולם in Hebrew

כן היו, כן היו הדברים מעולם כן היו היו בני אדם של ימי בראשית היו - ועודם
Yes, so it was, yes, so it has always been Yes, it was There were human beings from the dawn of days they were — and still are
היו בכנרת, היו במדבר ועודם גם בקרן סמטה של פרבר ועודם בגבולות עשנים ורחוקים גם בהם יסופר וידובר גם עליהם עוד יושר
They were at the Kinneret, they were in the desert and they still are, in the corner of a suburban alley and they still are on smoky and distant borders of them too it will be told and spoken, of them too it will yet be sung
כן היו, כן היו הדברים מעולם כן היו היו בני אדם של ימי בראשית היו ועודם
Yes, so it was, yes, so it has always been Yes, it was There were human beings from the dawn of days they were — and still are
דברים ששכחנו והם צוללים ילדים במחבוא, נערים זוחלים גדרות תיל עוטפות שכחה וצללים רק בעומק הלב עוד נותרו עוז הנפש ועוד משהו
Things we have forgotten, and they sink, children at hide-and-seek, boys crawling, barbed-wire fences wrap forgetfulness and shadows, only in the depth of the heart there still remained the courage of the soul and something else
כן היו, כן היו הדברים מעולם כן היו היו בני אדם של ימי בראשית היו ועודם
Yes, so it was, yes, so it has always been Yes, it was There were human beings from the dawn of days they were — and still are
והיו שהלכו ולא שבו כשיר וכתפילה לא ילכו בשבילייך, רק ישוטו עלייך עם רוח סוף הקיץ הקלה עם גשמי היורה ותקיעת השופר ודמעת הזורעים הגדולה
And there were those who went and did not return, like a song and like a prayer. They will not walk your paths, only sail upon you, with the gentle wind of late summer, with the first rains, with the blast of the shofar, and the great tear of the sowers.

Song Lyrics Ken Hayu Hadvarim Meolam - כן היו הדברים מעולם

Hebrew
Translation
Root
Infinitive
Translation of inf.
כן
so
היו
were
היה
לִהְיוֹת
to be
הדברים
the things
דבר
לְדַבֵּר
to speak
מעולם
since time immemorial
עולם
בני
sons of
בן
אדם
person
אדם
של
of
ימי
days of
יום
בראשית
in the beginning
ראש
ועודם
and still
עוד
בכנרת
in Kinneret
כנרת
במדבר
in the desert
מדבר
גם
also
בקרן
at the corner
קרן
סמטה
alley
סמט
פרבר
suburb
פרבר
בגבולות
at the borders
גבול
עשנים
smoky
עשן
לְעַשֵּׁן
to smoke
ורחוקים
and distant
רחק
לְהִתְרַחֵק
to move away
בהם
in them
יספר
it will be told
ספר
לְסַפֵּר
to tell
וידבר
and it will be spoken (of)
דבר
לְדַבֵּר
to speak
עליהם
about them
עוד
still
יושר
will be sung
שיר
לָשִׁיר
to sing
דברים
things
דבר
לְדַבֵּר
to speak
ששכחנו
that we forgot
שכח
לִשְׁכּוֹחַ
to forget
והם
and they
צוללים
(they) dive
צלל
לִצְלוֹל
to dive
ילדים
children
ילד
לָלֶדֶת
to give birth
במחבוא
in a hiding place
חבא
לְהִתְחַבֵּא
to hide (oneself)
נערים
youths
נער
זוחלים
(they) crawl
זחל
לִזְחוֹל
to crawl
גדרות
fences
גדר
לְגָדֵר
to fence (in)
תיל
wire
תיל
עוטפות
(they) wrap/envelop
עטף
לַעֲטוֹף
to wrap
שכחה
forgetfulness
שכח
לִשְׁכּוֹחַ
to forget
וצללים
and shadows
צל
רק
only
בעומק
in the depth
עמק
לְהַעֲמִיק
to deepen
הלב
the heart
לב
נותרו
remained
יתר
לְהִיוֹתֵר
to remain (be left)
עוז
strength
עז
הנפש
the soul
נפש
ועוד
and more
משהו
something
והיו
and were
היה
לִהְיוֹת
to be
שהלכו
who went
הלך
לָלֶכֶת
to go
ולא
and not
שבו
returned
שוב
לָשׁוּב
to return
כשיר
as a song
שיר
לָשִׁיר
to sing
וכתפלה
and as a prayer
פלל
לְהִתְפַּלֵּל
to pray
לא
not
ילכו
will go
הלך
לָלֶכֶת
to go
בשביליך
for you (f.sg.)
שביל
ישוטו
will sail
שוט
לָשׁוּט
to sail
עליך
over you (f.sg.)
עם
with
רוח
wind
רוח
סוף
end
סוף
הקיץ
the summer
קיץ
הקלה
the light/easy (f.)
קל
לְהָקֵל
to lighten/ease
גשמי
rains of (construct)
גשם
היורה
the Yoreh (first rain)
ירה
ותקיעת
and the blowing (of)
תקע
לִתְקוֹעַ
to blow (a horn)
השופר
the shofar
שופר
ודמעת
and the tear (construct)
דמע
לִדְמוֹעַ
to shed tears
הזורעים
the sowers
זרע
לִזְרֹעַ
to sow
הגדולה
the great/big (f.)
גדל
לִגְדֹּל
to grow
בהם
in them
עליהם
about them