Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Hebrew Songs
  3. Sus Etz - סוס עץ
Sus Etz - סוס עץArik Einstein - אריק איינשטיין

Song Sus Etz - סוס עץ in Hebrew

הפנים מקרוב, מצלמה מתרחקת חצוצרה מיותמת תקעה עננים לוהטים, תפאורה מדויקת בסרטי הרקיע שקיעה
The face in close-up, the camera pulls away A solitary trumpet sounded Blazing clouds, a precise backdrop On the sky’s film reels, a sunset
הפנים אחרות, הבעה מאוכזבת והאור אז יימוג ויחדל קרוסלה של גן ילדים מסתובבת כל סוסי העץ רצים במעגל
The face is different, a disappointed expression And then the light will fade and cease A kindergarten carousel spins All the wooden horses run in a circle
בן אדם, תתאמץ, עוד מעט קצה הדרך בן אדם, עד סוף המירוץ החידה, לך איתה, תעשה מזה סרט אל תפחד, לא נשארת בחוץ אל תפחד, לא נשארת בחוץ
Human, push yourself, the end of the road is near Human, to the end of the race The riddle—go with it, make a film out of it Don’t be afraid, you won’t be left out Don’t be afraid, you won’t be left out
מצלמה מן הגב בתנועה מאופקת מתקרבת אליך כעת הסתכל בה ישר, ככה טוב ובשקט כן, שיחקת אותה באמת
A camera from behind, in a restrained motion Now it’s approaching you Look straight into it—good, and quietly Yes, you really pulled it off
בן אדם, תתאמץ, עוד מעט קצה הדרך בן אדם, עד סוף המירוץ החידה, לך איתה, תעשה מזה סרט אל תפחד, לא נשארת בחוץ אל תפחד, לא נשארת בחוץ
Human, push yourself, the end of the road is near Human, to the end of the race The riddle—go with it, make a film out of it Don’t be afraid, you won’t be left out Don’t be afraid, you won’t be left out
הפנים, הבעה של כאב ובלי הגה אין תנועה, רק הצל מתארך התמונה כמו קפואה, הדמעה מתפוגגת ועכשיו לאט לאט לחייך
The face—an expression of pain and not a sound No movement, only the shadow lengthens The image as if frozen, the tear dissipates And now, slowly, slowly—smile
בן אדם, תתאמץ עד הקץ קצה הדרך אין סוס עץ, תהיה או תחדל זאת הדרך שלך, כן ניסית אחרת ושמעת את צחוק הגורל כן, שמעת את צחוק הגורל
Human, push yourself to the end, the very end of the road There’s no wooden horse—be or cease This is your road, yes, you tried another And you heard fate’s laughter Yes, you heard fate’s laughter
בן אדם, תתאמץ, עוד מעט קצה הדרך בן אדם, עד סוף המירוץ החידה, לך איתה, תעשה מזה סרט אל תפחד, לא נשארת בחוץ אל תפחד, לא נשארת בחוץ
Human, push yourself, the end of the road is near Human, to the end of the race The riddle—go with it, make a film out of it Don’t be afraid, you won’t be left out Don’t be afraid, you won’t be left out
בן אדם, תתאמץ עד הקץ קצה הדרך אין סוס עץ, תהיה או תחדל זאת הדרך שלך, כן ניסית אחרת ושמעת את צחוק הגורל כן, שמעת את צחוק הגורל
Human, push yourself to the end, the very end of the road There’s no wooden horse—be or cease This is your road, yes, you tried another And you heard fate’s laughter Yes, you heard fate’s laughter
שרוק משהו
Whistle something

Song Verbs Sus Etz - סוס עץ

Hebrew
Translation
Root
Infinitive
Translation of inf.
מתרחקת
is moving away
ר-ח-ק
לְהִתְרַחֵק
to move away
תקעה
blew (a horn)
ת-ק-ע
לִתְקוֹעַ
to blow (a horn)
ימוג
will fade/melt away
מ-ו-ג
לָמוּג
to melt/fade
ויחדל
and will cease
ח-ד-ל
לַחְדוֹל
to cease
מסתובבת
is spinning
ס-ב-ב
לְהִסְתּוֹבֵב
to spin
רצים
are running
ר-ו-ץ
לָרוּץ
to run
תתאמץ
try hard; exert yourself
א-מ-ץ
לְהִתְאַמֵּץ
to make an effort
לך
go!
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
to go
תעשה
you will do/make
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
to do/make
תפחד
you will fear/don't be afraid
פ-ח-ד
לְפַחֵד
to fear
נשארת
you remained
ש-א-ר
לְהִישָּׁאֵר
to remain
מתקרבת
is approaching
ק-ר-ב
לְהִתְקָרֵב
to approach
הסתכל
look
ס-כ-ל
לְהִסְתַּכֵּל
to look
שיחקת
you played/acted
ש-ח-ק
לְשַׂחֵק
to play/act
מתארך
is lengthening
א-ר-ך
לְהִתְאָרֵךְ
to lengthen
מתפוגגת
is fading/dissipating
פ-ו-ג
לְהִתְפּוֹגֵג
to dissipate/fade
לחיך
to smile
ח-י-ך
לְחַיֵּךְ
to smile
תהיה
you will be
ה-י-ה
לִהְיוֹת
to be
תחדל
you will cease
ח-ד-ל
לַחְדוֹל
to cease
נסית
you tried
נ-ס-ה
לְנַסּוֹת
to try
ושמעת
and you heard
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
to hear
שרוק
whistle!
ש-ר-ק
לִשְׁרוֹק
to whistle

Song Lyrics Sus Etz - סוס עץ

Hebrew
Translation
Root
Infinitive
Translation of inf.
הפנים
face(s)
פ-נ-י
לְהַבִּיט
to look
מקרוב
up close; from nearby
ק-ר-ב
לְהִתְקָרֵב
to approach
מצלמה
camera
צ-ל-מ
לְצַלֵּם
to photograph/film
מתרחקת
is moving away
ר-ח-ק
לְהִתְרַחֵק
to move away
חצוצרה
trumpet
ח-צ-צ-ר
לַחְצַצֵר
to trumpet
מיותמת
orphaned; forsaken
י-ת-מ
לְהִתְיַתֵּם
to become orphaned
תקעה
blew (a horn)
ת-ק-ע
לִתְקוֹעַ
to blow (a horn)
עננים
clouds
ע-נ-נ
לְהִתְקַדְר
to cloud over
לוהטים
blazing; searing
ל-ה-ט
לִבְעוֹר
to blaze
תפאורה
stage set; scenery
פ-א-ר
לְעַצֵּב
to design
מדיקת
accurate
ד-י-ק
לְדַיֵּק
to be precise
בסרטי
in (the) films of
ס-ר-ט
לְצַלֵּם
to film
הרקיע
firmament/sky
ר-ק-ע
לְהַרְקִיעַ
to soar
שקיעה
sunset; sinking
ש-ק-ע
לִשְׁקוֹעַ
to sink/set
אחרות
others (f.)
א-ח-ר
לְהִשְׁתַּנוֹת
to change
הבעה
expression (facial)
ב-ע-ה
לְהַבִּיעַ
to express
מאוכזבת
disappointed
א-כ-ז-ב
לְאַכְזֵב
to disappoint
והאור
and the light
א-ו-ר
לְהָאִיר
to illuminate
אז
then
ימוג
will fade/melt away
מ-ו-ג
לָמוּג
to melt/fade
ויחדל
and will cease
ח-ד-ל
לַחְדוֹל
to cease
קרוסלה
carousel
לְהִסְתּוֹבֵב
to spin
של
of
גן
garden
ג-נ-נ
לְגַנֵּן
to garden
ילדים
children
י-ל-ד
לְהִיוָּלֵד
to be born
מסתובבת
is spinning
ס-ב-ב
לְהִסְתּוֹבֵב
to spin
כל
all; every
סוסי
horses of
ס-ו-ס
לִדְהוֹר
to gallop
העץ
the wood; the tree
ע-ץ
לִכְרוֹת
to fell (a tree)
רצים
are running
ר-ו-ץ
לָרוּץ
to run
במעגל
in a circle
ע-ג-ל
לְהַקִּיף
to encircle
בן
son
ב-נ
לְהוֹלִיד
to beget
אדם
person; human
א-ד-מ
לִחְיוֹת
to live
תתאמץ
try hard; exert yourself
א-מ-ץ
לְהִתְאַמֵּץ
to make an effort
עוד
still; more
מעט
a little; few
מ-ע-ט
קצה
edge; end
ק-צ-ה
לַחְתוֹךְ
to cut
הדרך
the way; the road
ד-ר-ך
לָלֶכֶת
to walk/go
עד
until; up to
סוף
end
ס-ו-ף
לְהִסְתַּיֵּם
to end
המרוץ
the race
ר-ו-ץ
לְהִתְחָרוֹת
to compete
החידה
the riddle
ח-י-ד
לִפְתוֹר
to solve (a riddle)
לך
go!
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
to go
אתה
with her/it
תעשה
you will do/make
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
to do/make
מזה
from this
סרט
film; movie
ס-ר-ט
לְצַלֵּם
to film
אל
do not (imperative)
תפחד
you will fear/don't be afraid
פ-ח-ד
לְפַחֵד
to fear
לא
not; no
נשארת
you remained
ש-א-ר
לְהִישָּׁאֵר
to remain
בחוץ
outside
ח-ו-ץ
לָצֵאת
to go out
מן
from
הגב
the back
ג-ב
לְהַפְנוֹת
to turn
בתנועה
in motion
נ-ו-ע
לָנוּעַ
to move
מאופקת
restrained
א-פ-ק
לְהִתְאַפֵּק
to restrain oneself
מתקרבת
is approaching
ק-ר-ב
לְהִתְקָרֵב
to approach
אליך
to you (m.sg.)
כעת
at present; now
הסתכל
look
ס-כ-ל
לְהִסְתַּכֵּל
to look
בה
in her/it
ישר
straight
י-ש-ר
לְיַישֵׁר
to straighten
ככה
like this; so
טוב
good; well
ט-ו-ב
לְהֵיטִיב
to improve; to do good
ובשקט
and quietly
ש-ק-ט
לִשְׁתּוֹק
to be quiet
כן
yes
שיחקת
you played/acted
ש-ח-ק
לְשַׂחֵק
to play/act
אותה
her/it
באמת
truly; really
א-מ-ת
לְאַמֵּת
to verify
כאב
pain
כ-א-ב
לִכְאוֹב
to ache
ובלי
and without
הגה
utterance; sound (speech)
ה-ג-ה
לַהֲגוֹת
to pronounce
אין
there is no/are no
רק
only; just
הצל
the shadow
צ-ל
לְהַצְלִיל
to shade
מתארך
is lengthening
א-ר-ך
לְהִתְאָרֵךְ
to lengthen
התמונה
the picture; the image
לְצַלֵּם
to photograph
כמו
like; as
קפואה
frozen
ק-פ-א
לִקְפּוֹא
to freeze
הדמעה
the tear
ד-מ-ע
לִדְמוֹעַ
to tear up
מתפוגגת
is fading/dissipating
פ-ו-ג
לְהִתְפּוֹגֵג
to dissipate/fade
עכשו
now
לאט
slowly
לְהַאֵט
to slow down
לחיך
to smile
ח-י-ך
לְחַיֵּךְ
to smile
הקץ
the end
ק-ץ
לְהִסְתַּיֵּם
to end
סוס
horse
ס-ו-ס
לִדְהוֹר
to gallop
עץ
tree; wood
ע-ץ
לִכְרוֹת
to fell (a tree)
תהיה
you will be
ה-י-ה
לִהְיוֹת
to be
או
or
תחדל
you will cease
ח-ד-ל
לַחְדוֹל
to cease
זאת
this (fem.)
שלך
yours; your (m.sg.)
נסית
you tried
נ-ס-ה
לְנַסּוֹת
to try
אחרת
other; different; otherwise
א-ח-ר
לְשַׁנּוֹת
to change
ושמעת
and you heard
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
to hear
את
direct object marker 'et'
צחוק
laughter
צ-ח-ק
לִצְחוֹק
to laugh
הגורל
the fate/destiny
ג-ו-ר-ל
לְהֵיקָבֵעַ
to be determined
שרוק
whistle!
ש-ר-ק
לִשְׁרוֹק
to whistle
משהו
something