Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Hebrew Songs
  3. Ruach Stav - רוח סתיו
Ruach Stav - רוח סתיוArik Einstein - אריק איינשטיין

Song Ruach Stav - רוח סתיו in Hebrew

אל תתבייש, היה עצוב אל תצטער, אם תצטער זאת היא עונה כזאת, חבוב זה רק הסתיו וזה עובר
Don’t be ashamed, be sad Don’t be sorry, and if you are, It’s that kind of season, pal, It’s only autumn and it passes.
לך ערירי בליל העיר הבט לרום, חפש כוכב מותר, מותר גם לצעיר להיות טיפה זקן בסתיו
Walk alone in the city’s night, Look up, search for a star, It’s allowed, allowed even for the young To be a little old in autumn.
זה הסתיו עם הענן ועם הרוח המיבב ואם אתה סתם ציניקן בכל זאת זה צובט בלב
It’s the autumn with the cloud, and with the wailing wind, and even if you’re just a cynic, still it pinches the heart.
הנה באוירה כזאת לנערה שוב אין אומרים: "הי, בובה, מותק, בואי לרקוד" "...אלא: "הביטי, ליל סתוים
See, in such an atmosphere to a girl one no longer says: “Hey, doll, honey, come dance,” but: “Look, an autumn night.”
"אתה צוחק: "שטויות, שטויות "...מן התרגשות, "הו, מה פתאום אז למה זר סיתוניות שלחת לילדה שלשום
You laugh: “Nonsense, nonsense... From excitement? Oh, come on.” Then why a bouquet of autumn crocuses did you send the girl the day before yesterday?
זה הסתיו עם הענן ועם הרוח המיבב ואם אתה סתם ציניקן בכל זאת זה צובט בלב
It’s the autumn with the cloud, and with the wailing wind, and even if you’re just a cynic, still it pinches the heart.
דמעה, אל תתאדם, חבר היא לא תגרום שום נזקים "תאמר: "זה גשם לא יותר אבל הן שנינו זאת יודעים
A tear — don’t blush, my friend; it won’t cause any harm. You’ll say: “It’s just rain, nothing more,” but we both know it.
זה הסתיו עם הענן ועם הרוח המיבב ואם אתה סתם ציניקן בכל זאת זה צובט בלב
It’s the autumn with the cloud, and with the wailing wind, and even if you’re just a cynic, still it pinches the heart.

Song Verbs Ruach Stav - רוח סתיו

Hebrew
Translation
Root
Infinitive
Translation of inf.
תתביש
be ashamed (you)
ב-ו-ש
לְהִתְבַּיֵּשׁ
to be ashamed
היה
be!
ה-י-ה
לִהְיוֹת
to be
תצטער
you regret
צ-ע-ר
לְהִצְטַעֵר
to regret
עובר
passes
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
to pass
לך
go!
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
to go
הבט
look!
נ-ב-ט
לְהַבִּיט
to look
חפש
search!
ח-פ-ש
לְחַפֵּשׂ
to search
להיות
to be
ה-י-ה
לִהְיוֹת
to be
המיבב
wailing/whining
י-ב-ב
לְיַבֵּב
to wail/to whine
צובט
pinches/pricks
צ-ב-ט
לִצְבּוֹט
to pinch
אומרים
say (they)
א-מ-ר
לוֹמַר
to say
בואי
come! (f.sg.)
ב-ו-א
לָבוֹא
to come
לרקוד
to dance
ר-ק-ד
לִרְקוֹד
to dance
הביטי
look! (f.sg.)
נ-ב-ט
לְהַבִּיט
to look
צוחק
laughs
צ-ח-ק
לִצְחוֹק
to laugh
שלחת
you sent
ש-ל-ח
לִשְׁלוֹחַ
to send
תתאדם
you will blush
א-ד-מ
לְהִתְאַדֵּם
to blush
תגרם
you will cause
ג-ר-ם
לִגְרֹם
to cause
תאמר
you will say
א-מ-ר
לוֹמַר
to say
יודעים
know (we/they)
י-ד-ע
לָדַעַת
to know

Song Lyrics Ruach Stav - רוח סתיו

Hebrew
Translation
Root
Infinitive
Translation of inf.
אל
don’t (prohibitive particle)
תתביש
be ashamed (you)
ב-ו-ש
לְהִתְבַּיֵּשׁ
to be ashamed
היה
be!
ה-י-ה
לִהְיוֹת
to be
עצוב
sad
ע-צ-ב
לְהִתְעַצֵּב
to become sad
תצטער
you regret
צ-ע-ר
לְהִצְטַעֵר
to regret
אם
if
זואת
this (f.)
היא
she
עונה
season
ע-ו-נ
כזאת
such (f.)
חבוב
pal/buddy
ח-ב-ב
לְחַבֵּב
to like
זה
this/it
רק
only
הסתיו
the autumn/fall
ס-ת-ו
וזה
and this/it
עובר
passes
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
to pass
לך
go!
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
to go
ערירי
lonely
ע-ר-ר
לְהִתְבּוֹדֵד
to seclude oneself
בליל
on the night of (poetic)
ל-י-ל
העיר
the city
ע-י-ר
הבט
look!
נ-ב-ט
לְהַבִּיט
to look
לרום
to the heights
ר-ו-ם
חפש
search!
ח-פ-ש
לְחַפֵּשׂ
to search
כוכב
star
כ-כ-ב
לִזְרוֹחַ
to shine
מותר
allowed/permitted
ה-ת-ר
לְהַתִּיר
to permit
גם
also/too
לצעיר
to the young (man)
צ-ע-ר
להיות
to be
ה-י-ה
לִהְיוֹת
to be
טפה
drop/a bit
ט-פ-ף
לְטַפְטֵף
to drip
זקן
old
ז-ק-ן
לְהִזְדַּקֵּן
to grow old
בסתיו
in autumn/fall
ס-ת-ו
עם
with
הענן
the cloud
ע-נ-נ
ועם
and with
הרוח
the wind
ר-ו-ח
לִנְשׁוֹב
to blow
המיבב
wailing/whining
י-ב-ב
לְיַבֵּב
to wail/to whine
ואם
and if
אתה
you (m.sg.)
סתם
just/for no reason
ציניקן
cynic
בכל
in/with every
צובט
pinches/pricks
צ-ב-ט
לִצְבּוֹט
to pinch
בלב
in the heart
ל-ב-ב
הנה
behold/here is
באוירה
in an atmosphere
לְאַוְרֵר
to ventilate/air
לנערה
to the girl
נ-ע-ר
שוב
again
אין
there is no/are no
אומרים
say (they)
א-מ-ר
לוֹמַר
to say
הי
hey
בובה
doll / babe
מותק
sweetness; honey
מ-ת-ק
לְמַתֵּק
to sweeten
בואי
come! (f.sg.)
ב-ו-א
לָבוֹא
to come
לרקוד
to dance
ר-ק-ד
לִרְקוֹד
to dance
אלא
but rather
הביטי
look! (f.sg.)
נ-ב-ט
לְהַבִּיט
to look
ליל
night (construct form)
ל-י-ל
סתויים
autumnal (pl.)
ס-ת-ו
צוחק
laughs
צ-ח-ק
לִצְחוֹק
to laugh
שטויות
nonsense
ש-ט-ה
מן
from
התרגשות
excitement
ר-ג-ש
לְהִתְרַגֵּשׁ
to get excited
הו
oh!
מה
what
פתאם
suddenly
אז
then
למה
why
זר
bouquet/wreath
סיתוניות
Sternbergias (flowers)
שלחת
you sent
ש-ל-ח
לִשְׁלוֹחַ
to send
לילדה
to the girl (child)
י-ל-ד
שלשום
the day before yesterday
דמעה
tear (drop)
ד-מ-ע
לִדְמוֹעַ
to tear up
תתאדם
you will blush
א-ד-מ
לְהִתְאַדֵּם
to blush
חבר
friend
ח-ב-ר
לְהִתְחַבֵּר
to connect/befriend
לא
not/no
תגרם
you will cause
ג-ר-ם
לִגְרֹם
to cause
שום
no/any (quantifier)
נזקים
damages
נ-ז-ק
לְהִינָזֵק
to be harmed
תאמר
you will say
א-מ-ר
לוֹמַר
to say
גשם
rain
ג-ש-ם
לָרֶדֶת
to rain
יותר
more
אבל
but
הן
indeed/after all
שנינו
both of us
יודעים
know (we/they)
י-ד-ע
לָדַעַת
to know