שיר לאוהבים הנבונים
אשר בתבונה יאהבו
ימיהם בנעימים יחלפו
שיר לאוהבים הנבונים
אשר בתבונה יאהבו
גם ברדתם שאול לא יזקינו
נצח לא יפרדו, יחד יחיו בבית אחד
A song for the wise lovers
who love with wisdom
their days will pass pleasantly
a song for the wise lovers
who love with wisdom
even as they descend to Sheol, they will not grow old
never will they part; together they will live in one house
שיר לאוהבים הנבונים
על משכבם, באין מילה
ביד אחת את המנורה יכבו
יחד יעצמו את עינהם
זה את זה יברכו
ובעת האחד קורא
את האור הקטן ידליקו
את נשימת ילדיהם
שומעים שאון ורוח חצות
A song for the wise lovers
on their bed, without a word
with one hand they will extinguish the lamp
together they will close their eyes
they will bless one another
and when one calls
they will light the small light
the breath of their children
they hear a din and the midnight wind
שיר לאוהבים הנבונים
אשר בנו להם בית
ואת דלתו נעלו
הגיפו היטב את התריסים
בחוץ קר, ורוח, ומצפים בחוץ למטר
אורח לא יבוא בלילה אשר כזה
וכי יבוא, אל תפתחו את הדלת
מאוחר, ורק קור נושב בעולם
וגם משורר - ממצוקה, לא משפע - הוא שר
הישארו חבוקים
A song for the wise lovers
who built themselves a house
and locked its door
well shut the shutters
outside it's cold and windy, and outside they wait for rain
no guest will come on a night such as this
and if he comes, do not open the door
it is late, and only cold blows in the world
and even the poet — from hardship, not from abundance — sings
stay embraced
שיר לאוהבים הנבונים
אשר בתבונה יאהבו
ישארו חבוקים
A song for the wise lovers
who love with wisdom
they will remain embraced