Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Hebrew Songs
  3. Mirdaf - מרדף
Mirdaf - מרדףHava Alberstein - חוה אלברשטיין

Song Mirdaf - מרדף in Hebrew

ארץ טובה שהדבש בעורקיה אך דם בנחליה כמים נוזל ארץ אשר הרריה נחושת אבל עצביה ברזל ארץ אשר מרדפים קורותיה אלפיים דפים ועוד דף עד שנשרף עוד מעט כל חמצן ריאותיה בגלל מרוצת המרדף
A good land with honey in its veins, but blood in its streams flows like water. A land whose mountains are copper, but its nerves are iron. A land whose chronicles are chases, two thousand pages and another page, until it is burned; soon all the oxygen of its lungs will be consumed by the rush of the chase.
ארץ אשר ירדפוה אויביה והיא את אויביה תרדוף במרדף היא את אויביה תשיג, אך אויביה הם לא ילכדוה בכף זו הרואה את חייה מנגד תלויים כעלה הנידף היא יראה אבל כמו לא היתה כלל מודאגת תמתין עד לתום המרדף
A land pursued by its enemies, and she will pursue her enemies in the chase. She will overtake her enemies, but her enemies will not seize her in their palm. She who sees her life before her, hanging like a wind-tossed leaf, she is afraid, yet as if she were not worried at all, will wait until the end of the chase.
תום המרדף מסתתר בנקיק ומצפין את פניו במחבוא, במחבוא אך לסופו הוא יבוא כמו השמש אשר ממזרח היא תבוא אז לא יותר אמהות תקוננה ולא על בניהם האבות כן הוא יבוא ורגלינו עד אז לא תלאינה לרדוף בעקבי התקוות
The end of the chase hides in a cleft and conceals its face in hiding, in hiding, yet in the end it will come like the sun that will come from the east. Then mothers will lament no more, nor fathers for their sons. Yes, it will come, and until then our feet will not grow weary of pursuing in the tracks of hopes.

Song Verbs Mirdaf - מרדף

Hebrew
Translation
Root
Infinitive
Translation of inf.
נוזל
trickles
נזל
לִנְזֹל
to trickle
שנשרף
that was burned
שרף
לְהִשָּׂרֵף
to be burned
ירדפוה
they will pursue her
רדף
לִרְדֹּף
to chase
תרדף
she will chase
רדף
לִרְדֹּף
to chase
תשיג
she will reach
נשג
לְהַשִּׂיג
to achieve/attain
ילכדוה
they will capture her
לכד
לִלְכּוֹד
to capture
הרואה
the one who sees (f.)
ראה
לִרְאוֹת
to see
תלוים
are hanging
תלה
לִתְלוֹת
to hang
הנדף
driven (by wind)
נדף
לְהִידָּפוֹת
to be driven (away)
היתה
was (f.)
היה
לִהְיוֹת
to be
תמתין
she will wait
מתן
לְהַמְתִּין
to wait
מסתתר
hides (oneself)
סתר
לְהִסְתַּתֵּר
to hide (oneself)
ומצפין
and conceals
צפן
לְהַצְפִּין
to conceal
יבוא
he will come
בוא
לָבוֹא
to come
תבוא
she will come
בוא
לָבוֹא
to come
תקוננה
they (f.) will lament
קונן
לְקוֹנֵן
to lament
תלאינה
they (f.) will grow weary
לאה
לָאוֹת
to grow weary
לרדף
to chase
רדף
לִרְדֹּף
to chase

Song Lyrics Mirdaf - מרדף

Hebrew
Translation
Root
Infinitive
Translation of inf.
ארץ
land; country
ארץ
טובה
good (f.)
טוב
לְהֵיטִיב
to do good; to improve
שהדבש
that the honey
בעורקיה
in her arteries
עורק
אך
however
דם
blood
דם
בנחליה
in her streams
נחל
כמים
like water
נוזל
trickles
נזל
לִנְזֹל
to trickle
אשר
which
הרריה
her mountains
הר
נחושת
copper
נחש
אבל
but
עצביה
her nerves
עצב
ברזל
iron
ברזל
מרדפים
chases
רדף
לִרְדֹּף
to chase
קורותיה
her chronicles
קרה
לִקְרוֹת
to happen
אלפים
two thousand
דפים
pages
דף
לְדַפְדֵּף
to flip through
ועוד
and more
דף
page
דף
לְדַפְדֵּף
to flip through
עד
until
שנשרף
that was burned
שרף
לְהִשָּׂרֵף
to be burned
עוד
still
מעט
a little
לְהַמְעִיט
to diminish
כל
all
חמצן
oxygen
חמצ
לְחַמְצֵן
to oxidize
ריאותיה
her lungs
ריא
בגלל
because of
מרוצת
race; course
רוץ
לָרוּץ
to run
המרדף
the chase
רדף
לִרְדֹּף
to chase
ירדפוה
they will pursue her
רדף
לִרְדֹּף
to chase
אויביה
her enemies
איב
והיא
and she
את
object marker 'et'
תרדף
she will chase
רדף
לִרְדֹּף
to chase
במרדף
in the chase
רדף
לִרְדֹּף
to chase
היא
she
תשיג
she will reach
נשג
לְהַשִּׂיג
to achieve/attain
הם
they (m.)
לא
not
ילכדוה
they will capture her
לכד
לִלְכּוֹד
to capture
בכף
in the palm
כף
זו
this (f.)
הרואה
the one who sees (f.)
ראה
לִרְאוֹת
to see
חייה
her life
חי
לִחְיוֹת
to live
מנגד
opposite; from the other side
נגד
לְהִתְנַגֵּד
to oppose
תלוים
are hanging
תלה
לִתְלוֹת
to hang
כעלה
like a leaf
עלה
הנדף
driven (by wind)
נדף
לְהִידָּפוֹת
to be driven (away)
יראה
afraid (f.)
ירא
לְפַחֵד
to fear
היתה
was (f.)
היה
לִהְיוֹת
to be
כלל
at all
מודאגת
worried (f.)
דאג
לִדְאֹג
to worry
תמתין
she will wait
מתן
לְהַמְתִּין
to wait
לתום
to the end
תם
לְהִסְתַּיֵּם
to end
תום
end
תם
לְהִסְתַּיֵּם
to end
מסתתר
hides (oneself)
סתר
לְהִסְתַּתֵּר
to hide (oneself)
בנקיק
in a cleft
נקק
ומצפין
and conceals
צפן
לְהַצְפִּין
to conceal
פניו
his face
פנה
במחבוא
in a hiding place
חבא
לְהִתְחַבֵּא
to hide
לסופו
to its end
סוף
לְהִסְתַּיֵּם
to end
הוא
he/it
יבוא
he will come
בוא
לָבוֹא
to come
כמו
like; as
השמש
the sun
שמש
לִזְרוֹחַ
to shine; to rise
ממזרח
from the east
מזרח
תבוא
she will come
בוא
לָבוֹא
to come
אז
then
יותר
more
אמהות
mothers
אם
תקוננה
they (f.) will lament
קונן
לְקוֹנֵן
to lament
ולא
and not
על
on; about
בניהם
their sons
בן
האבות
the fathers
אב
כן
so; yes
ורגלינו
and our legs
רגל
תלאינה
they (f.) will grow weary
לאה
לָאוֹת
to grow weary
לרדף
to chase
רדף
לִרְדֹּף
to chase
בעקבי
in the footsteps of
עקב
לַעֲקוֹב
to follow
התקוות
the hopes
קוה
לְקַווֹת
to hope