Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Hebrew Songs
  3. Mishkafaim - משקפיים
Mishkafaim - משקפייםNoa Kirel - נועה קירל & Itay Galo - איתי גלו

Song Mishkafaim - משקפיים in Hebrew

[פתיח] נועה קילה רון בי איתי גלו ?מוכנים
[Intro] Noa Killa Ron B Itay Glo Ready?
['בית א] אורות צבעוניים ואצלי הכל שחור בפינה של הפינה דלוק עליי האור מה שלא רואים לא כואב אם ת,גבר בוא תתקרב אבל דבר אחד אתה צריך לזכור
[Verse A] Colored lights, but for me it’s all black. In the farthest corner the light is on me. What you don’t see doesn’t hurt. If you’re a man, come closer. But there’s one thing you need to remember.
[חיזורת] לא תהרוס לי לא לא נולד הבנ"ז שיגיד לי לא אם נולד הבן שיגיד לי לא תגיד לו שיבוא, בוא, בוא, בוא
[Refrain] Don’t ruin it for me, no. The son of a bitch who’ll tell me “no” hasn’t been born. And if the one who’ll tell me “no” is born, Tell him to come — come, come, come.
[קדם-פזמון] אתה רוצה להראות, אני רוצה להסתיר את הדמעות שיורדות במסיבה של העיר אם שואלים שאלות, אנ'לא צריכה להסביר היום כיביתי תלב, לא מרגישה
[Pre-chorus] You want to show, I want to hide the tears that fall at the party in the city. If they ask questions, I don’t need to explain. Today I turned my heart off — I don’t feel a thing.
[פזמון] שמה משקפיים, לא יראו לי ת'עיניים תרימו ת,ידיים, נו תרימו ת,ידיים שמה משקפיים, לא יראו לי ת'עניים תרימו ת,ידיים, אני שמה משקפיים
[Chorus] I put on glasses — they won’t see my eyes. Raise your hands, come on, raise your hands. I put on glasses — they won’t see my eyes. Raise your hands — I’m putting on glasses.
['בית ב] כבר תכף 6 בבוקר, נמרח לי האיפור גם בלילה גם ביום אצלי אותו סיפור מה שלא רואים לא כואב אם ת,גבר בוא תתקרב מה שנראה לך מותר אצלי אסור
[Verse B] It’s almost six in the morning, my makeup is smeared. At night and in the day — it’s the same story for me. What you don’t see doesn’t hurt. If you’re a man, come closer. What seems allowed to you is forbidden with me.
[חיזורת] לא תהרוס לי לא לא נולד הבנ"ז שיגיד לי לא אם נולד הבן שיגיד לי לא תגיד לו שיבוא, בוא, בוא, בוא
[Refrain] Don’t ruin it for me, no. The son of a bitch who’ll tell me “no” hasn’t been born. And if the one who’ll tell me “no” is born, Tell him to come — come, come, come.
[קדם-פזמון] אתה רוצה להראות, אני רוצה להסתיר את הדמעות שיורדות במסיבה של העיר אם שואלים שאלות, אנ'לא צריכה להסביר היום כיביתי תלב, לא מרגישה
[Pre-chorus] You want to show, I want to hide the tears that fall at the party in the city. If they ask questions, I don’t need to explain. Today I turned my heart off — I don’t feel a thing.
[פזמון] שמה משקפיים, לא יראו לי ת'עיניים תרימו ת,ידיים, נו תרימו ת,ידיים שמה משקפיים, לא יראו לי ת'עניים תרימו ת,ידיים, אני שמה משקפיים
[Chorus] I put on glasses — they won’t see my eyes. Raise your hands, come on, raise your hands. I put on glasses — they won’t see my eyes. Raise your hands — I’m putting on glasses.
[פוסט-פזמון] לא רואה ממטר דיי "שמה משקפיים ואומרת, "ביי עפה כל הלילה עם הטיננאיי טיננאיי, טיננאיי לא רואה ממטר דיי "שמה משקפיים ואומרת, "ביי עפה כל הלילה עם הטיננאיי טיננאי, טיננאי, איי
[Post-chorus] I don’t give a damn. I put on glasses and say, “Bye.” I’m flying all night with that “tin-nai.” Tin-nai, tin-nai. I don’t give a damn. I put on glasses and say, “Bye.” I’m flying all night with that “tin-nai.” Tin-nai, tin-nai, ay.

Song Verbs Mishkafaim - משקפיים

Hebrew
Translation
Root
Infinitive
Translation of inf.
רואים
see (pl.)
לִרְאוֹת
to see
כואב
hurts
לִכְאוֹב
to hurt (ache)
בוא
come (imp.)
לָבוֹא
to come
תתקרב
come closer
לְהִתְקָרֵב
to get closer
לזכור
to remember
לִזְכּוֹר
to remember
תהרס
you will ruin / don’t ruin
לַהֲרוֹס
to ruin/destroy
נולד
was born
לְהִיוָּלֵד
to be born
שיגיד
(so that he) say/tell
לְהַגִּיד
to say/to tell
שיבוא
(so that he) come
לָבוֹא
to come
תגיד
tell/you will say
לְהַגִּיד
to tell/say
רוצה
want(s)
לִרְצוֹת
to want
להראות
to show
לְהַרְאוֹת
to show
להסתיר
to hide
לְהַסְתִּיר
to hide
שיורדות
that go down
לָרֶדֶת
to go down
שואלים
ask (pl.)
לִשְׁאוֹל
to ask
להסביר
to explain
לְהַסְבִּיר
to explain
כביתי
I turned off/extinguished
לְכַבּוֹת
to turn off/extinguish
מרגישה
(I/she) feel(s)
לְהַרְגִּישׁ
to feel
שמה
put(s) on (f.)
לָשִׂים
to put/place/put on
יראו
they will see
לִרְאוֹת
to see
תרימו
raise/lift (pl.)
לְהָרִים
to raise/lift
נמרח
gets smeared/was smeared
לְהִימָּרֵחַ
to get smeared/spread
שנראה
that appears/looks
לְהֵרָאוֹת
to appear/be seen
רואה
see(s)
לִרְאוֹת
to see
ואומרת
and (she) says
לוֹמַר
to say
עפה
flies (she)
לָעוּף
to fly

Song Lyrics Mishkafaim - משקפיים

Hebrew
Translation
Root
Infinitive
Translation of inf.
פתיח
intro
נועה
Noa (name)
קילה
Kila (surname)
רון
Ron (name)
בי
B (stage name)
איתי
Itay (name)
גלו
Galo (surname)
מוכנים
ready
לְהָכִין
to prepare
בית
verse (song section)
א
letter Alef
אורות
lights
לְהָאִיר
to illuminate
צבעוניים
colorful
לִצְבּוֹעַ
to paint/color
ואצלי
and at my place/for me
הכל
everything
שחור
black
לְהַשְׁחִיר
to blacken
בפנה
in the corner
של
of (possession)
הפנה
the corner
דלוק
lit/on; (slang) crushing on
לִדְלוֹק
to burn/be lit; to have a crush (on)
עלי
on me
האור
the light
לְהָאִיר
to illuminate
מה
what
שלא
that not/which not
רואים
see (pl.)
לִרְאוֹת
to see
לא
no/not
כואב
hurts
לִכְאוֹב
to hurt (ache)
אם
if
ת
letter Tav (abbr. ‘ת׳’)
גבר
man/guy
בוא
come (imp.)
לָבוֹא
to come
תתקרב
come closer
לְהִתְקָרֵב
to get closer
אבל
but
דבר
thing
אחד
one
אתה
you (m.sg.)
צריך
need/have to
לְהִצְטָרֵךְ
to be needed/require
לזכור
to remember
לִזְכּוֹר
to remember
חיזורת
‘Hizoret’ (section title)
תהרס
you will ruin / don’t ruin
לַהֲרוֹס
to ruin/destroy
לי
to me/for me
נולד
was born
לְהִיוָּלֵד
to be born
הבנ״ז
that guy (slang/abbr.)
שיגיד
(so that he) say/tell
לְהַגִּיד
to say/to tell
הבן
the son
שיבוא
(so that he) come
לָבוֹא
to come
תגיד
tell/you will say
לְהַגִּיד
to tell/say
לו
to him
קדם-פזמון
pre-chorus
רוצה
want(s)
לִרְצוֹת
to want
להראות
to show
לְהַרְאוֹת
to show
אני
I
להסתיר
to hide
לְהַסְתִּיר
to hide
את
direct object marker ‘et’
הדמעות
tears
לִבְכּוֹת
to cry
שיורדות
that go down
לָרֶדֶת
to go down
במסיבה
at the party
העיר
the city
שואלים
ask (pl.)
לִשְׁאוֹל
to ask
שאלות
questions
לִשְׁאוֹל
to ask
אנ'לא
I'm not (clipped)
צריכה
need to (f.sg.)
לְהִצְטָרֵךְ
to be needed/require
להסביר
to explain
לְהַסְבִּיר
to explain
היום
today
כביתי
I turned off/extinguished
לְכַבּוֹת
to turn off/extinguish
תלב
(the heart — clipped)
לֶאֱהוֹב
to love
מרגישה
(I/she) feel(s)
לְהַרְגִּישׁ
to feel
פזמון
chorus
שמה
put(s) on (f.)
לָשִׂים
to put/place/put on
משקפים
glasses
יראו
they will see
לִרְאוֹת
to see
ת'עינים
the eyes (clipped)
לִרְאוֹת
to see
תרימו
raise/lift (pl.)
לְהָרִים
to raise/lift
ידים
hands
נו
nu (c’mon)
ת'עניים
the poor (clipped)
לְהִתְעַנּוֹת/לְהִתְרַשֵּׁשׁ
to become poor
ב
letter Bet
כבר
already
תכף
soon/in a moment
6
6
בבקר
in the morning
נמרח
gets smeared/was smeared
לְהִימָּרֵחַ
to get smeared/spread
האפור
makeup
לְאַפֵּר
to do makeup
גם
also/too
בלילה
at night
ביום
by day/in the daytime
אצלי
at my place/with me
אותו
the same
סיפור
story
לְסַפֵּר
to tell (a story)
שנראה
that appears/looks
לְהֵרָאוֹת
to appear/be seen
לך
to you (m.sg.)
מותר
permitted/allowed
לְהַתִּיר
to permit/allow
אסור
forbidden/prohibited
לֶאֱסוֹר
to forbid/prohibit
פוסט-פזמון
post-chorus
רואה
see(s)
לִרְאוֹת
to see
ממטר
from a meter (idiom: not even a meter)
די
enough
ואומרת
and (she) says
לוֹמַר
to say
בי
bye
עפה
flies (she)
לָעוּף
to fly
כל
all/every
הלילה
tonight/this night
עם
with
הטיננאי
‘tinnai’ (onomatopoeia/slang)
טיננאי
tinnai (onomatopoeia)
אי
ay/ai (interjection)