עדרי כבשים על הגבעה וענני כבשים מעל
שיחי קוצים מתנועעים, זהב נודד במאהל
לאן שלא תביט תראה, ימין ושמאל רק חול וחול
וכשהרוח משתנית החול יוצא לו במחול
לשמי הבוקר הגבוהים כאן אין ראשית או אחרית
והד חליל רועים עונה בערבית ובעברית
Flocks of sheep on the hill and sheep-clouds above
Thorny bushes sway, wandering gold in the encampment
Wherever you look you’ll see, right and left only sand upon sand
And when the wind shifts, the sand breaks into a dance
To the high morning skies here there is no beginning or end
And the echo of a shepherd’s flute answers in Arabic and in Hebrew
"עולם נברא, כולו "תמאם
וכל השאר, מים עד ים
הוא מעשה ידי אדם
A world was created, all of it ‘tamam’
And all the rest, from sea to sea
It is the work of human hands
שבילי עזים במדרונות ושביל חלב זוהר מעל
הואדיות וההרים עומדים לעד ועד בכלל
גמלים פוסעים בחול החם, דובה גדולה על גג עולם
ועד האופק נח צילו של אור ירח מנומנם
לשמי הלילה הכסופים כאן אין ראשית או אחרית
ותן בחושך מילל בערבית ובעברית
Goat paths on the slopes and the Milky Way shining above
The wadis and the mountains stand forever and ever
Camels step through the hot sand, the Great Bear on the roof of the world
And up to the horizon rests the shadow of drowsy moonlight
To the silvery night skies here there is no beginning or end
And a jackal wails in the darkness in Arabic and in Hebrew
"כוכב נופל, ב"נוס אל-ליל
את עינהם עוצמים
ומבקשים יצחק וישמעאל
Falling star, at ‘nus al-layl’
They close their eyes
And ask for Isaac and Ishmael