Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Hebrew Songs
  3. Shir Tishrey - שיר תשרי
Shir Tishrey - שיר תשריHava Alberstein - חוה אלברשטיין

Song Shir Tishrey - שיר תשרי in Hebrew

השמיים משתנים לעיני החקלאים השכנים מתכוננים לימים הנוראים
The skies are changing before the farmers' eyes the neighbors get ready for the Days of Awe
מישהו חושב עליך ורושם את מעשיך בוא הביתה במהרה עם הרוח הקרירה בוא הביתה במהרה עם הרוח הקרירה
Someone is thinking of you and writing down your deeds come home soon with the cool breeze come home soon with the cool breeze
מנדרינות מבשילות בפרדס במועדן המורות משתעלות והולכות לישון מוקדם
Mandarins are ripening in the grove on time the teachers are coughing and go to bed early
כבר ראיתי נחליאלי ואולי זה רק נדמה לי עוד חמסין נשבר אתמול תם החופש הגדול עוד חמסין נשבר אתמול גם החופש הגדול
I've already seen a wagtail and maybe I'm just imagining it another heatwave broke yesterday the summer vacation is over another heatwave broke yesterday and the summer vacation as well
[גשר]
[Bridge]
כבר ראיתי נחליאלי ואולי זה רק נדמה לי עוד חמסין נשבר אתמול תם החופש הגדול עוד חמסין נשבר אתמול גם החופש הגדול
I've already seen a wagtail and maybe I'm just imagining it another heatwave broke yesterday the summer vacation is over another heatwave broke yesterday and the summer vacation as well
מה יקרה ומה יחלוף ?שואלים הכתבים כשלאורך כביש החוף מתייצבים החצבים
What will happen and what will pass? ask the reporters, as along the coastal road the sea squills line up
מה בעיתוני הערב ?מבשרת הכותרת בוא הביתה במהרה עם הרוח הקרירה בוא הביתה במהרה עם הרוח הקרירה
What's in the evening papers? the headline announces come home soon with the cool breeze come home soon with the cool breeze

Song Verbs Shir Tishrey - שיר תשרי

Hebrew
Translation
Root
Infinitive
Translation of inf.
משתנים
are changing
ש-נ-ה
לְהִשְׁתָּנוֹת
to change
מתכוננים
are getting ready
כ-ו-נ
לְהִתְכּוֹנֵן
to get ready
חושב
thinks
ח-ש-ב
לַחְשׁוֹב
to think
ורושם
and records
ר-ש-ם
לִרְשׁוֹם
to record
בוא
come
ב-ו-א
לָבוֹא
to come
מבשילות
ripen (f.pl.)
ב-ש-ל
לְהַבְשִׁיל
to ripen
משתעלות
cough (f.pl.)
ש-ע-ל
לְהִשְׁתַּעֵל
to cough
והולכות
and go (f.pl.)
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
to go
לישון
to sleep
י-ש-נ
לִישׁוֹן
to sleep
ראיתי
I saw
ר-א-ה
לִרְאוֹת
to see
נדמה
seems
ד-מ-ה
לְהִידָּמוֹת
to seem
נשבר
broke/was broken
ש-ב-ר
לְהִישָּׁבֵר
to be broken
תם
ended
ת-מ-ם
לִתְמוֹם
to end
יקרה
will happen
ק-ר-ה
לִקְרוֹת
to happen
יחלוף
will pass
ח-ל-ף
לַחֲלוֹף
to pass
שואלים
ask (they)
ש-א-ל
לִשְׁאוֹל
to ask
מתיצבים
line up (m.pl.)
י-צ-ב
לְהִתְיַצֵּב
to line up
מבשרת
announces
ב-ש-ר
לְבַשֵּׂר
to announce (good news)

Song Lyrics Shir Tishrey - שיר תשרי

Hebrew
Translation
Root
Infinitive
Translation of inf.
השמים
the skies
משתנים
are changing
ש-נ-ה
לְהִשְׁתָּנוֹת
to change
לעיני
before the eyes of
ע-י-ן
החקלאים
the farmers
השכנים
the neighbors
ש-כ-נ
מתכוננים
are getting ready
כ-ו-נ
לְהִתְכּוֹנֵן
to get ready
לימים
for days
י-ו-ם
הנוראים
awe-inspiring/terrible
י-ר-א
לִירוֹא
to fear/revere
מישהו
someone
חושב
thinks
ח-ש-ב
לַחְשׁוֹב
to think
עליך
about you
ורושם
and records
ר-ש-ם
לִרְשׁוֹם
to record
את
direct object marker “et”
מעשיך
your deeds
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
to do
בוא
come
ב-ו-א
לָבוֹא
to come
הביתה
home (homeward)
ב-י-ת
במהרה
quickly/soon
מ-ה-ר
לְמַהֵר
to hurry
עם
with
הרוח
the wind
ר-ו-ח
הקרירה
cool (fem.)
ק-ר-ר
לְהֵיקָרֵר
to cool down
מנדרינות
tangerines
מבשילות
ripen (f.pl.)
ב-ש-ל
לְהַבְשִׁיל
to ripen
בפרדס
in the orchard
במועדן
in their season
מ-ו-ע-ד
המורות
the (female) teachers
י-ר-ה
לְלַמֵּד
to teach
משתעלות
cough (f.pl.)
ש-ע-ל
לְהִשְׁתַּעֵל
to cough
והולכות
and go (f.pl.)
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
to go
לישון
to sleep
י-ש-נ
לִישׁוֹן
to sleep
מוקדם
early
ק-ד-ם
לְהַקְדִּים
to bring forward/advance
כבר
already
ראיתי
I saw
ר-א-ה
לִרְאוֹת
to see
נחליאלי
white wagtail
ואולי
and perhaps
זה
this/it
רק
only/just
נדמה
seems
ד-מ-ה
לְהִידָּמוֹת
to seem
לי
to me
עוד
still/more
חמסין
heatwave (khamsin)
נשבר
broke/was broken
ש-ב-ר
לְהִישָּׁבֵר
to be broken
אתמול
yesterday
תם
ended
ת-מ-ם
לִתְמוֹם
to end
החופש
the vacation
הגדול
big/great
ג-ד-ל
לִגְדּוֹל
to grow
גם
also
גשר
bridge
ג-ש-ר
לְגַשֵּׁר
to bridge/mediate
מה
what
יקרה
will happen
ק-ר-ה
לִקְרוֹת
to happen
ומה
and what
יחלוף
will pass
ח-ל-ף
לַחֲלוֹף
to pass
שואלים
ask (they)
ש-א-ל
לִשְׁאוֹל
to ask
הכתבים
the reporters
כ-ת-ב
לִכְתּוֹב
to write
כשלאורך
when along
כביש
road
החוף
the coast
מתיצבים
line up (m.pl.)
י-צ-ב
לְהִתְיַצֵּב
to line up
החצבים
the squills (sea squills)
בעתוני
in the newspapers (of)
הערב
the evening
ע-ר-ב
מבשרת
announces
ב-ש-ר
לְבַשֵּׂר
to announce (good news)
הכותרת
the headline
כ-ת-ר