Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Hebrew Songs
  3. At Cheruti - את חירותי
At Cheruti - את חירותיHava Alberstein - חוה אלברשטיין

Song At Cheruti - את חירותי in Hebrew

את חירותי שמרתי לי אותך כמו כוכב בסער את חירותי עזרת לי לעמוד בכל כאב וצער
My freedom I kept you for myself like a star in the storm My freedom you helped me stand through every pain and sorrow
ולצעוד בדרכי גורלי עד תבוא גם עליי השלכת ולרקום חלומות על קרני הלבנה וללכת ללכת
and to stride along the path of my fate until the fall also comes to me and to embroider dreams on the moon’s rays and to go, to go
את חירותי למען רצונך את שבועותי הפרתי את חירותי לשמור בריתי איתך את חולצתי מכרתי
My freedom for your will’s sake I broke my vows My freedom to keep my pact with you I sold my shirt
סבלתי הרבה וכאבתי בלי די רק למען אמון בי תתני נטשתי ארצי וטובי ידידי ושלך רק הנני
I suffered much and ached without end only so that you would place your trust in me I left my country and my dearest friends and I am yours alone
את חירותי הורית לי לוותר על תפנוקים ונועם את חירותי לימדת את ליבי גם בבדידות לשמוח
My freedom you bade me forgo pampering and ease My freedom you taught my heart to rejoice even in loneliness
את שלימדת אותי לחייך למראה הרפתקה שחלפה לה ללקק את פצעי במיסתור ולקום וללכת לי הלאה
you who taught me to smile at the sight of an adventure that has passed to lick my wounds in hiding and get up and go on
את חירותי בלילה קר אחד הפרתי את בריתנו כך לבדי ערקתי מהשביל עליו פסענו שנינו
My freedom one cold night I broke our pact thus, alone I deserted the path on which we both had walked
בגדתי בך חירותי הטובה אל הכלא פסעתי בצער אל הכלא החם אשר שמו אהבה נאספתי כמו נער וסוהרת יפה בתנועה רחבה נעלה את השער
I betrayed you, my gentle freedom to the prison I walked in sorrow to the warm prison whose name is Love I was taken in like a youth and a beautiful wardress, with a sweeping motion locked the gate

Song Verbs At Cheruti - את חירותי

Hebrew
Translation
Root
Infinitive
Translation of inf.
שמרתי
I kept
ש-מ-ר
לִשְׁמֹר
to keep
עזרת
you (f.) helped
ע-ז-ר
לַעֲזוֹר
to help
לעמד
to stand
ע-מ-ד
לַעֲמֹד
to stand
ולצעוד
and to march
צ-ע-ד
לִצְעוֹד
to march
תבוא
she/you (f.) will come
ב-ו-א
לָבוֹא
to come
ולרקום
and to embroider (to weave)
ר-ק-ם
לִרְקוֹם
to embroider
וללכת
and to go
ה-ל-כ
לָלֶכֶת
to go
ללכת
to go
ה-ל-כ
לָלֶכֶת
to go
הפרתי
I broke/violated
פ-ר-ר
לְהָפֵר
to violate/annul
לשמר
to keep, to guard
ש-מ-ר
לִשְׁמֹר
to keep, to guard
מכרתי
I sold
מ-כ-ר
לִמְכּוֹר
to sell
סבלתי
I suffered
ס-ב-ל
לִסְבּוֹל
to suffer
וכאבתי
and I hurt
כ-א-ב
לִכְאֹב
to ache
תתני
you (f.) will give
נ-ת-נ
לָתֵת
to give
נטשתי
I abandoned
נ-ט-ש
לִנְטֹשׁ
to abandon
הורית
you (f.) instructed/showed
י-ר-ה
לְהוֹרוֹת
to instruct, to show
לותר
to give up, to forgo
ו-ת-ר
לְוַתֵּר
to give up, to forgo
למדת
you (f.) taught
ל-מ-ד
לְלַמֵּד
to teach
לשמוח
to rejoice, be happy
ש-מ-ח
לִשְׂמוֹחַ
to rejoice, be happy
שלימדת
that you (f.) taught
ל-מ-ד
לְלַמֵּד
to teach
לחיך
to smile
ח-י-כ
לְחַיֵּךְ
to smile
שחלפה
that passed
ח-ל-ף
לַחֲלוֹף
to pass
ללקק
to lick
ל-ק-ק
לְלַקֵּק
to lick
ולקום
and to get up
ק-ו-מ
לָקוּם
to get up
ערקתי
I deserted
ע-ר-ק
לַעֲרוֹק
to desert
פסענו
we stepped
פ-ס-ע
לִפְסֹעַ
to step
בגדתי
I betrayed
ב-ג-ד
לִבְגּוֹד
to betray
פסעתי
I stepped
פ-ס-ע
לִפְסֹעַ
to step
נאספתי
I was gathered
א-ס-פ
לְהֵאָסֵף
to be gathered
נעלה
she locked
נ-ע-ל
לִנְעוֹל
to lock

Song Lyrics At Cheruti - את חירותי

Hebrew
Translation
Root
Infinitive
Translation of inf.
את
you (fem. sg.)
חרותי
my freedom
ח-ר-ר
לְשַׁחְרֵר
to free
שמרתי
I kept
ש-מ-ר
לִשְׁמֹר
to keep
לי
to/for me
אותך
you (fem. obj.)
כמו
like, as
כוכב
star
כ-כ-ב
לִזְהוֹר
to shine
בסער
in a storm
ס-ע-ר
לִסְעֹר
to storm, to rage
עזרת
you (f.) helped
ע-ז-ר
לַעֲזוֹר
to help
לעמד
to stand
ע-מ-ד
לַעֲמֹד
to stand
בכל
in every/all
כאב
pain
כ-א-ב
לִכְאֹב
to ache, to hurt
וצער
and sorrow
צ-ע-ר
לְהִצְטַעֵר
to be sorry, to regret
ולצעוד
and to march
צ-ע-ד
לִצְעוֹד
to march
בדרכי
on/in my way
ד-ר-ך
לִדְרֹךְ
to tread
גורלי
my fate
ג-ר-ל
לְהִיקָּבַע
to be determined
עד
until, up to
תבוא
she/you (f.) will come
ב-ו-א
לָבוֹא
to come
גם
also
עלי
on me
השלכת
autumn leaf-fall
ש-ל-כ
לְהַשְׁלִיךְ
to throw, to cast off
ולרקום
and to embroider (to weave)
ר-ק-ם
לִרְקוֹם
to embroider
חלומות
dreams
ח-ל-מ
לַחְלוֹם
to dream
על
on, about
קרני
rays (horns)
ק-ר-ן
לְהַקְרִין
to radiate, to project
הלבנה
the moon
ל-ב-נ
לְהַלְבִּין
to whiten
וללכת
and to go
ה-ל-כ
לָלֶכֶת
to go
ללכת
to go
ה-ל-כ
לָלֶכֶת
to go
למען
for the sake of
רצונך
your will/desire
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
to want
שבועותי
my oaths
ש-ב-ע
לְהִישָּׁבֵעַ
to swear (an oath)
הפרתי
I broke/violated
פ-ר-ר
לְהָפֵר
to violate/annul
לשמר
to keep, to guard
ש-מ-ר
לִשְׁמֹר
to keep, to guard
בריתי
my covenant
ב-ר-ת
לִכְרוֹת
to make (a covenant)
אתך
with you (f.)
חולצתי
my shirt
ח-ל-ץ
לִלְבּוֹשׁ
to wear/put on (clothes)
מכרתי
I sold
מ-כ-ר
לִמְכּוֹר
to sell
סבלתי
I suffered
ס-ב-ל
לִסְבּוֹל
to suffer
הרבה
a lot, much
וכאבתי
and I hurt
כ-א-ב
לִכְאֹב
to ache
בלי
without
די
enough
רק
only, just
אמון
trust
א-מ-נ
לְהַאֲמִין
to believe, to trust
בי
in me
תתני
you (f.) will give
נ-ת-נ
לָתֵת
to give
נטשתי
I abandoned
נ-ט-ש
לִנְטֹשׁ
to abandon
ארצי
my land/country
א-ר-ץ
לְהִתְיַשֵּׁב
to settle
וטובי
my best (ones)
ט-ו-ב
לְהֵיטִיב
to do good/improve
ידידי
my friends
י-ד-ד
לְהִתְיַדֵּד
to befriend
ושלך
and yours (f.)
הנני
here I am
הורית
you (f.) instructed/showed
י-ר-ה
לְהוֹרוֹת
to instruct, to show
לותר
to give up, to forgo
ו-ת-ר
לְוַתֵּר
to give up, to forgo
תפנוקים
indulgences, luxuries
פ-נ-ק
לְפַנֵּק
to pamper
ונעם
and pleasantness
נ-ע-ם
לְהַנְעִים
to make pleasant
למדת
you (f.) taught
ל-מ-ד
לְלַמֵּד
to teach
לבי
my heart
ל-ב-ב
לֶאֱהֹב
to love
בבדידות
in solitude
ב-ד-ד
לְהִתְבַּדֵּד
to isolate oneself
לשמוח
to rejoice, be happy
ש-מ-ח
לִשְׂמוֹחַ
to rejoice, be happy
שלימדת
that you (f.) taught
ל-מ-ד
לְלַמֵּד
to teach
אותי
me
לחיך
to smile
ח-י-כ
לְחַיֵּךְ
to smile
למראה
at the sight (of)
ר-א-ה
לִרְאוֹת
to see
הרפתקה
adventure
לְהִסְתַּכֵּן
to take a risk
שחלפה
that passed
ח-ל-ף
לַחֲלוֹף
to pass
לה
to her
ללקק
to lick
ל-ק-ק
לְלַקֵּק
to lick
פצעי
my wounds
פ-צ-ע
לִפְצֹעַ
to wound
במסתור
in hiding
ס-ת-ר
לְהִסְתַּתֵּר
to hide (oneself)
ולקום
and to get up
ק-ו-מ
לָקוּם
to get up
הלאה
further, onward
בלילה
at night
ל-י-ל
לִישׁוֹן
to sleep
קר
cold
ק-ר-ר
לְהִתְקָרֵר
to cool down
אחד
one
בריתנו
our covenant
ב-ר-ת
לִכְרוֹת
to make (a covenant)
כך
thus, so
לבדי
by myself, alone
ערקתי
I deserted
ע-ר-ק
לַעֲרוֹק
to desert
מהשביל
from the path
ש-ב-ל
לָלֶכֶת
to go/walk
עליו
on it/him
פסענו
we stepped
פ-ס-ע
לִפְסֹעַ
to step
שנינו
both of us
בגדתי
I betrayed
ב-ג-ד
לִבְגּוֹד
to betray
בך
in you (f.)
הטובה
good (f.)
ט-ו-ב
לְהֵיטִיב
to do good/improve
אל
to, toward
הכלא
the prison
כ-ל-א
לִכְלֹא
to imprison
פסעתי
I stepped
פ-ס-ע
לִפְסֹעַ
to step
בצער
with sorrow
צ-ע-ר
לְהִצְטַעֵר
to be sorry/to regret
החם
warm
ח-מ-ם
לְחַמֵּם
to warm
אשר
which/that
שמו
his/its name
ש-ם
לִקְרוֹא
to name/call
אהבה
love
א-ה-ב
לֶאֱהֹב
to love
נאספתי
I was gathered
א-ס-פ
לְהֵאָסֵף
to be gathered
נער
boy, youth
נ-ע-ר
לְהִתְבַּגֵּר
to grow up
וסהרת
and (a) female warden
ס-ה-ר
לִשְׁמֹר
to guard
יפה
beautiful (f.)
י-פ-ה
לְיַפֵּה
to beautify
בתנועה
with a movement
נ-ו-ע
לָנוּעַ
to move
רחבה
wide (f.)
ר-ח-ב
לְהַרְחִיב
to widen
נעלה
she locked
נ-ע-ל
לִנְעוֹל
to lock
השער
the gate
ש-ע-ר
לִסְגּוֹר
to close